menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #5341921

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

raggione raggione August 15, 2016 August 15, 2016 at 10:57:30 AM UTC link Permalink

Hört sich nach Redensart an, ist aber meines Wissens im Deutschen so nicht geläufig
„mein Werk“ klingt wie von Luther geborgt oder so.

Umgangssprachlich würde man wohl so was sagen wie: Ich habe es nicht so mit Komplimenten. ODER noch flapsiger: Komplimente sind nicht mein Ding.

ODER normalsprachlicher: Ich mache im Allgemeinen keine Komplimente.
ODER einfach: Komplimente mache ich nicht.

mraz mraz August 15, 2016 August 15, 2016 at 11:20:36 AM UTC link Permalink

szokás = Lebensgewohnheit / Gewohnheit

raggione raggione August 15, 2016, edited August 15, 2016 August 15, 2016 at 11:38:17 AM UTC, edited August 15, 2016 at 11:38:52 AM UTC link Permalink

Dann so: Ich mache gewöhnlich keine Komplimente.
Oder: Ich mache für gewöhnlich keine Komplimente. (bin mir nich sicher!)
Vielleicht auch: Komplimente machen ist nicht meine Art. (das käme dem Werk wohl am nächsten)

mraz mraz August 15, 2016 August 15, 2016 at 12:00:14 PM UTC link Permalink

@ raggione, Ich mache jetzt aber eine Komplimente.

raggione raggione August 15, 2016 August 15, 2016 at 12:43:57 PM UTC link Permalink

schon gut

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

Komplimente sind mein Werk nicht.

added by mraz, August 14, 2016

linked by mraz, August 14, 2016

Ich mache im Allgemeinen keine Komplimente.

edited by mraz, August 15, 2016