menu
Tatoeba
language
নথিভুক্ত হন লগইন করুন
language বাংলা
menu
Tatoeba

chevron_right নথিভুক্ত হন

chevron_right লগইন করুন

ব্রাউজ করুন

chevron_right অজানা যেকোনো বাক্য

chevron_right ভাষা দ্বারা ব্রাউজ করুন

chevron_right তালিকা দ্বারা ব্রাউজ করুন

chevron_right ট্যাগ দ্বারা ব্রাউজ করুন

chevron_right অডিও দ্বারা ব্রাউজ করুন

সম্প্রদায়

chevron_right দেওয়াল

chevron_right সকল সদস্যের তালিকা

chevron_right সদস্যদের ভাষা

chevron_right স্থানীয় বক্তা

search
clear
swap_horiz
search

বাক্য #5548383

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
বাক্য #{{vm.sentence.id}}{{vm.sentence.user.username}}-এর অধিকারভুক্ত বাক্য #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star এই বাক্যটি একজন স্থানীয় ভাষিকের অধিকারভুক্ত।
warning This sentence is not reliable.
content_copy বাক্য অনুলিপি করুন info বাক্যটির পাতায় যান
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
অনুবাদসমূহ
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy বাক্য অনুলিপি করুন info বাক্যটির পাতায় যান
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
অনুবাদের অনুবাদ
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy বাক্য অনুলিপি করুন info বাক্যটির পাতায় যান
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

মন্তব্য

arved arved ২ জুন, ২০১৭ ২ জুন, ২০১৭ ৯:০১:২৮ PM UTC flag Report link স্থায়ী সংযোগ

Bu cevirdiği cümle bana çok garip geliyor. Hangi eşya? Bu deyimin anlamı, "akşam çaresiz hissetiysen, sabahleyin (yani uykudan sonra) bir çare bulursun" gibi..

deyta deyta ২ জুন, ২০১৭ ২ জুন, ২০১৭ ৯:১৪:৩৭ PM UTC flag Report link স্থায়ী সংযোগ

"Things" sözcüğünün Türkçesi bir hayli değişken.
Ben de bu nedenle yanlış yapmış oldum.

Yeni eklediğim çevirim biraz daha iyi gibi görünüyor.

Diğer dillerdeki cümlelerde ise bilgelikten söz ediliyor.
"Sabah, akşamdan daha bilgedir." deniyor.

Bu arada ufak bir not.
"Viyana Üniversitesinde Türkoloji okuyorum." diye yazmalısın.


Metadata

close

ট্যাগসমূহ

সকল ট্যাগ দেখুন

তালিকাসমূহ

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

লগ

এই বাক্যটি প্রথমে #2720849Things are clearer in the morning than in the evening. বাক্যের অনুবাদ হিসাবে যুক্ত করা হয়েছিল।

Eşyalar sabahleyin akşamkinden daha temizdir.

deyta দ্বারা যোগ করা হয়েছে, ২৫ অক্টোবর, ২০১৬

deyta দ্বারা সংযোগ করা হয়েছে, ২৫ অক্টোবর, ২০১৬

Sabahleyin ortam akşamkinden daha aydınlıktır.

deyta দ্বারা সম্পাদিত, ২ জুন, ২০১৭