menu
Tatoeba
language
Registrar-se Entrar
language Português (Brasil)
menu
Tatoeba

chevron_right Registrar-se

chevron_right Entrar

Navegar

chevron_right Mostrar frase aleatória

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por áudio

Comunidade

chevron_right Mural

chevron_right Lista de todos os membros

chevron_right Idiomas dos membros

chevron_right Falantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Frase n.º 592265

info_outline Metadata
warning
A sua frase não foi adicionada porque a seguinte já existe.
Frase #Nº {{vm.sentence.id}} — pertence a {{vm.sentence.user.username}} Frase ##{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta frase pertence a um falante nativo.
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduções
Desligar esta tradução link Transformar em tradução direta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A frase existente #{{::translation.id}} foi adicionada como tradução.
edit Editar esta tradução
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduções de traduções
Desligar esta tradução link Transformar em tradução direta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A frase existente #{{::translation.id}} foi adicionada como tradução.
edit Editar esta tradução
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traduções

Comentários

PaulP PaulP 23 de outubro de 2017 23 de outubro de 2017 16:15:04 UTC flag Report link Link permanente

daŭrigi + infinitivo estas evitinda

→ daŭre informi

Metadata

close

Texto da frase

Licença: CC BY 2.0 FR

Histórico

Essa frase foi inicialmente adicionada como tradução da frase Nº 450231Bitte halte mich auf dem Laufenden..

Bonvolu daŭrigi informi min.

adicionada por jxan, em 29 de outubro de 2010

ligada por jxan, em 29 de outubro de 2010

ligada por jakov, em 26 de maio de 2011

ligada por martinod, em 1 de junho de 2011

ligada por sacredceltic, em 30 de dezembro de 2011

ligada por sacredceltic, em 30 de dezembro de 2011

ligada por marcelostockle, em 4 de outubro de 2012

ligada por marcelostockle, em 4 de outubro de 2012

Bonvolu daŭre informi min.

editada por PaulP, em 7 de novembro de 2017

ligada por PaulP, em 7 de novembro de 2017

ligada por PaulP, em 7 de novembro de 2017

ligada por PaulP, em 7 de novembro de 2017

ligada por glavsaltulo, em 9 de fevereiro de 2020

ligada por danepo, em 14 de maio de 2022

ligada por danepo, em 14 de maio de 2022