
Hi Ruth
Geht auch: Morgen sehen wir uns wieder. ?
Ich meine: lässt sich das mit dem türkischen Satz verknüpfen?

Das ginge schon.... Aber diese Variante hat mehr die Bedeutung von: "Dann mach es gut. Lass uns jetzt Schluss machen." Die Betonung liegt bei dieser Satzstellung mehr auf "morgen". Denn für HEUTE möchte ich mich verabschieden. Der türkische Satz bedeutet auch mehr "Tschüss", als dass er erklärt, dass wir uns morgen wiedersehen. Ich würde die Satzstellung lieber so belassen.

Ja sicher. Ich war nur neugierig. Danke.
Теги
Доступные тегиТекст предложения
Лицензия: CC BY 2.0 FRЖурнал
Это предложение было изначально добавлено в качестве перевода предложения №№6393536
добавлено ruth_tatoeba, 23 октября 2017 г.
соединено ruth_tatoeba, 23 октября 2017 г.
соединено marafon, 24 марта 2018 г.