menu
Tatoeba
language
Регистрация Вход
language Русский
menu
Tatoeba

chevron_right Регистрация

chevron_right Вход

Просмотр

chevron_right Показать случайное предложение

chevron_right Обзор по языку

chevron_right Обзор по спискам

chevron_right Обзор по тегам

chevron_right Обзор аудио

Сообщество

chevron_right Стена

chevron_right Все участники

chevron_right Участники по языкам

chevron_right Носители языка

search
clear
swap_horiz
search

Предложение 6393540

info_outline Метаданные
warning
Предложение не было добавлено, так как существует следующее предложение.
Предложение №{{vm.sentence.id}} — принадлежит {{vm.sentence.user.username}} Предложение #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Это предложение принадлежит носителю языка.
warning Это предложение не заслуживает доверия.
content_copy Скопировать предложение info Перейти на страницу предложения
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Переводы
Отсоединить этот перевод link Сделать прямым переводом chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Существующее предложение #{{::translation.id}} было добавлено в качестве перевода.
edit Редактировать этот перевод
warning Это предложение не заслуживает доверия.
content_copy Скопировать предложение info Перейти на страницу предложения
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Переводы переводов
Отсоединить этот перевод link Сделать прямым переводом chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Существующее предложение #{{::translation.id}} было добавлено в качестве перевода.
edit Редактировать этот перевод
warning Это предложение не заслуживает доверия.
content_copy Скопировать предложение info Перейти на страницу предложения
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Меньше переводов

Комментарии

raggione raggione 7 февраля 2018 г. 7 февраля 2018 г., 09:54:40 UTC flag Report link Пермалинк

Hi Ruth
Geht auch: Morgen sehen wir uns wieder. ?

Ich meine: lässt sich das mit dem türkischen Satz verknüpfen?

ruth_tatoeba ruth_tatoeba 7 февраля 2018 г. 7 февраля 2018 г., 20:24:13 UTC flag Report link Пермалинк

Das ginge schon.... Aber diese Variante hat mehr die Bedeutung von: "Dann mach es gut. Lass uns jetzt Schluss machen." Die Betonung liegt bei dieser Satzstellung mehr auf "morgen". Denn für HEUTE möchte ich mich verabschieden. Der türkische Satz bedeutet auch mehr "Tschüss", als dass er erklärt, dass wir uns morgen wiedersehen. Ich würde die Satzstellung lieber so belassen.

raggione raggione 7 февраля 2018 г. 7 февраля 2018 г., 20:26:35 UTC flag Report link Пермалинк

Ja sicher. Ich war nur neugierig. Danke.

Метаданные

close

Текст предложения

Лицензия: CC BY 2.0 FR

Журнал

Это предложение было изначально добавлено в качестве перевода предложения №№6393536Yarın yine görüşürüz..

Wir sehen uns morgen wieder.

добавлено ruth_tatoeba, 23 октября 2017 г.

соединено ruth_tatoeba, 23 октября 2017 г.

соединено marafon, 24 марта 2018 г.