
Тут всё же запятую надо, а не тире, мне думается. :-)

по-моему, не ошибка. как и в случае "всё(,) что"

В случае с "всё, что" запятая как раз нужна.
"Я дам тебе что угодно" - не нужна.
http://evartist.narod.ru/text1/50.htm
§114. Цельные по смыслу выражения
Примечание. Неполные придаточные предложения, а также обороты, не имеющие характера фразеологических сочетаний, запятыми отделяются, например: вести себя так, как следует; работает везде, где приходится; делает все, что угодно начальству /.../
И перед "кроме", мне кажется, должна быть запятая.
http://evartist.narod.ru/text1/45.htm
§95. Обособленные дополнения
Но она там в любом случае будет, если "что угодно" обособлять.

а я руководствовался вот этим
http://dic.academic.ru/dic.nsf/...A7%D1%82%D0%BE
и этим:
http://www.gramota.ru/forum/spravka/66447/
как быть? :)

Вы правы, "что угодно" - это цельное по смыслу выражение, поэтому запятая не нужна.
5. Запятая не ставится перед сочетанием вопросительно-относительного местоимения кто, что, какой и др. или наречия где, куда, откуда и др. со словами угодно и попало, так как в этих случаях образуются целые выражения со значением одного слова /.../
Проверить это легко:
Я дам тебе что угодно. = Я дам тебе всё.
В выражении "всё, что угодно" вся загвоздка в слове "всё". С ним выражение немедленно перестает быть цельным.
Например.
http://dic.academic.ru/dic.nsf/...nims/22002/все

> и этим:
> http://www.gramota.ru/forum/spravka/66447/
У меня эта ссылка не открывается почему-то.

@shanghainese
Изучила еще раз этот вопрос. Прошу прощения (смиренно).
Насчет "все что угодно" была неправа. Оба варианты возможны, и "всё что угодно", оказывается, тоже вполне себе цельное. Иногда. А иногда нет. ;)
http://www.gramota.ru/spravka/punctum/58_117
http://punktuaciya.academic.ru/...2C)_что_угодно
Похожий пример:
"К несчастью, в гостинице нашлось всё, что угодно, кроме того, что спрашивал проезжающий". Д. Григорович "Капельмейстер Сусликов".
А вот тире перед "кроме" не нашла. Только запятые:
http://punktuaciya.academic.ru/359/кроме

Мне кажется, что тире - более свободная штука, чем запятые.
http://www.portal-slovo.ru/phil...30&SHOWALL_2=1 пункт три разве не удовлетворяет этому случаю?

Это пункт про однородные члены? Так их, вроде, тут нет.
А про свободу знаков препинания - не зря ж есть понятие "авторской пунктуации". Ну, то есть, если автор имеет какое-то особенное видение, то может ставить знаки препинания почти как хочет. Другое дело, что первый же редактор в издательстве не мудрствуя лукаво может все эти знаки переиначить. :-)

Я было решил, что однородность рспространяется на логическую функцию: объекты "всё" и "это". Хотя теперь подозревааю, что это натяжка. И тем не менее, она поправима в случае "всё(,)- только не это".
Ну а в остальном МОДЕРАТОР ВСЕГДА ПРАВ)))

Модератор, он тоже человек, поэтому может быть не только прав, но и лев. :-)
Что-то внутри не позволяет мне настаивать здесь на запятой вместо тире. Мне кажется, оно (тире) позволяет как-то по-особенному выделить "кроме этого", чтобы у того, кому говорят, не осталось ни малейшего сомнения, что этого-то ему не заполучить никогда. :-)

Да, с третьим пунктом, наверное, все-таки натяжка.
Но я тоже упорствовать не буду.
Как говорят корректоры: если сомневаетесь, ставьте тире - будет авторская пунктуация. :)

о, золотые слова )))

Главное, не возводить эти слова в ранг догмы. ;-)
ট্যাগসমূহ
সকল ট্যাগ দেখুনতালিকাসমূহ
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRলগ
এই বাক্যটি প্রথমে #54908
shanghainese দ্বারা যোগ করা হয়েছে, ২৯ নভেম্বর, ২০১০
shanghainese দ্বারা সংযোগ করা হয়েছে, ২৯ নভেম্বর, ২০১০
salikh দ্বারা সংযোগ করা হয়েছে, ৩০ নভেম্বর, ২০১০
shanghainese দ্বারা সংযোগ করা হয়েছে, ১৭ ফেব্রুয়ারী, ২০১৩
Lenin_1917 দ্বারা সংযোগ করা হয়েছে, ১২ জুন, ২০১৪
odexed দ্বারা সংযোগ করা হয়েছে, ২ মে, ২০১৮