menu
Tatoeba
language
নথিভুক্ত হন লগইন করুন
language বাংলা
menu
Tatoeba

chevron_right নথিভুক্ত হন

chevron_right লগইন করুন

ব্রাউজ করুন

chevron_right অজানা যেকোনো বাক্য

chevron_right ভাষা দ্বারা ব্রাউজ করুন

chevron_right তালিকা দ্বারা ব্রাউজ করুন

chevron_right ট্যাগ দ্বারা ব্রাউজ করুন

chevron_right অডিও দ্বারা ব্রাউজ করুন

সম্প্রদায়

chevron_right দেওয়াল

chevron_right সকল সদস্যের তালিকা

chevron_right সদস্যদের ভাষা

chevron_right স্থানীয় বক্তা

search
clear
swap_horiz
search

বাক্য #640477

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
বাক্য #{{vm.sentence.id}}{{vm.sentence.user.username}}-এর অধিকারভুক্ত বাক্য #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star এই বাক্যটি একজন স্থানীয় ভাষিকের অধিকারভুক্ত।
warning This sentence is not reliable.
content_copy বাক্য অনুলিপি করুন info বাক্যটির পাতায় যান
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
অনুবাদসমূহ
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy বাক্য অনুলিপি করুন info বাক্যটির পাতায় যান
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
অনুবাদের অনুবাদ
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy বাক্য অনুলিপি করুন info বাক্যটির পাতায় যান
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

মন্তব্য

sharptoothed sharptoothed ১৬ ফেব্রুয়ারী, ২০১৩ ১৬ ফেব্রুয়ারী, ২০১৩ ৯:৫৯:৫৬ PM UTC flag Report link স্থায়ী সংযোগ

Тут всё же запятую надо, а не тире, мне думается. :-)

shanghainese shanghainese ১৭ ফেব্রুয়ারী, ২০১৩ ১৭ ফেব্রুয়ারী, ২০১৩ ৯:৪০:১৬ AM UTC flag Report link স্থায়ী সংযোগ

по-моему, не ошибка. как и в случае "всё(,) что"

marafon marafon ১৭ ফেব্রুয়ারী, ২০১৩ ১৭ ফেব্রুয়ারী, ২০১৩ ১০:৪০:২৫ AM UTC flag Report link স্থায়ী সংযোগ

В случае с "всё, что" запятая как раз нужна.
"Я дам тебе что угодно" - не нужна.

http://evartist.narod.ru/text1/50.htm
§114. Цельные по смыслу выражения
Примечание. Неполные придаточные предложения, а также обороты, не имеющие характера фразеологических сочетаний, запятыми отделяются, например: вести себя так, как следует; работает везде, где приходится; делает все, что угодно начальству /.../

И перед "кроме", мне кажется, должна быть запятая.
http://evartist.narod.ru/text1/45.htm
§95. Обособленные дополнения

Но она там в любом случае будет, если "что угодно" обособлять.

shanghainese shanghainese ১৭ ফেব্রুয়ারী, ২০১৩ ১৭ ফেব্রুয়ারী, ২০১৩ ২:৫০:৩১ PM UTC flag Report link স্থায়ী সংযোগ

а я руководствовался вот этим
http://dic.academic.ru/dic.nsf/...A7%D1%82%D0%BE

и этим:
http://www.gramota.ru/forum/spravka/66447/

как быть? :)

marafon marafon ১৭ ফেব্রুয়ারী, ২০১৩ ১৭ ফেব্রুয়ারী, ২০১৩ ৩:৫৬:০৩ PM UTC flag Report link স্থায়ী সংযোগ

Вы правы, "что угодно" - это цельное по смыслу выражение, поэтому запятая не нужна.

5. Запятая не ставится перед сочетанием вопросительно-относительного местоимения кто, что, какой и др. или наречия где, куда, откуда и др. со словами угодно и попало, так как в этих случаях образуются целые выражения со значением одного слова /.../
Проверить это легко:
Я дам тебе что угодно. = Я дам тебе всё.

В выражении "всё, что угодно" вся загвоздка в слове "всё". С ним выражение немедленно перестает быть цельным.
Например.
http://dic.academic.ru/dic.nsf/...nims/22002/все

marafon marafon ১৭ ফেব্রুয়ারী, ২০১৩ ১৭ ফেব্রুয়ারী, ২০১৩ ৩:৫৬:৪৭ PM UTC flag Report link স্থায়ী সংযোগ

> и этим:
> http://www.gramota.ru/forum/spravka/66447/
У меня эта ссылка не открывается почему-то.

marafon marafon ১৯ ফেব্রুয়ারী, ২০১৩ ১৯ ফেব্রুয়ারী, ২০১৩ ২:৩৭:১৫ PM UTC flag Report link স্থায়ী সংযোগ

@shanghainese

Изучила еще раз этот вопрос. Прошу прощения (смиренно).
Насчет "все что угодно" была неправа. Оба варианты возможны, и "всё что угодно", оказывается, тоже вполне себе цельное. Иногда. А иногда нет. ;)
http://www.gramota.ru/spravka/punctum/58_117
http://punktuaciya.academic.ru/...2C)_что_угодно
Похожий пример:
"К несчастью, в гостинице нашлось всё, что угодно, кроме того, что спрашивал проезжающий". Д. Григорович "Капельмейстер Сусликов".

А вот тире перед "кроме" не нашла. Только запятые:
http://punktuaciya.academic.ru/359/кроме

shanghainese shanghainese ২৪ ফেব্রুয়ারী, ২০১৩ ২৪ ফেব্রুয়ারী, ২০১৩ ৭:১৮:৩৫ AM UTC flag Report link স্থায়ী সংযোগ

Мне кажется, что тире - более свободная штука, чем запятые.
http://www.portal-slovo.ru/phil...30&SHOWALL_2=1 пункт три разве не удовлетворяет этому случаю?

sharptoothed sharptoothed ২৪ ফেব্রুয়ারী, ২০১৩ ২৪ ফেব্রুয়ারী, ২০১৩ ৮:২৪:৩১ AM UTC flag Report link স্থায়ী সংযোগ

Это пункт про однородные члены? Так их, вроде, тут нет.
А про свободу знаков препинания - не зря ж есть понятие "авторской пунктуации". Ну, то есть, если автор имеет какое-то особенное видение, то может ставить знаки препинания почти как хочет. Другое дело, что первый же редактор в издательстве не мудрствуя лукаво может все эти знаки переиначить. :-)

shanghainese shanghainese ২৪ ফেব্রুয়ারী, ২০১৩ ২৪ ফেব্রুয়ারী, ২০১৩ ১:১৪:৫৫ PM UTC flag Report link স্থায়ী সংযোগ

Я было решил, что однородность рспространяется на логическую функцию: объекты "всё" и "это". Хотя теперь подозревааю, что это натяжка. И тем не менее, она поправима в случае "всё(,)- только не это".

Ну а в остальном МОДЕРАТОР ВСЕГДА ПРАВ)))

sharptoothed sharptoothed ২৪ ফেব্রুয়ারী, ২০১৩ ২৪ ফেব্রুয়ারী, ২০১৩ ৪:০২:৩৭ PM UTC flag Report link স্থায়ী সংযোগ

Модератор, он тоже человек, поэтому может быть не только прав, но и лев. :-)
Что-то внутри не позволяет мне настаивать здесь на запятой вместо тире. Мне кажется, оно (тире) позволяет как-то по-особенному выделить "кроме этого", чтобы у того, кому говорят, не осталось ни малейшего сомнения, что этого-то ему не заполучить никогда. :-)

marafon marafon ২৫ ফেব্রুয়ারী, ২০১৩ ২৫ ফেব্রুয়ারী, ২০১৩ ৯:৪৮:১২ AM UTC flag Report link স্থায়ী সংযোগ

Да, с третьим пунктом, наверное, все-таки натяжка.
Но я тоже упорствовать не буду.
Как говорят корректоры: если сомневаетесь, ставьте тире - будет авторская пунктуация. :)

shanghainese shanghainese ২৫ ফেব্রুয়ারী, ২০১৩ ২৫ ফেব্রুয়ারী, ২০১৩ ১০:১৯:৫৩ AM UTC flag Report link স্থায়ী সংযোগ

о, золотые слова )))

sharptoothed sharptoothed ২৫ ফেব্রুয়ারী, ২০১৩ ২৫ ফেব্রুয়ারী, ২০১৩ ১০:৩৫:০৫ AM UTC flag Report link স্থায়ী সংযোগ

Главное, не возводить эти слова в ранг догмы. ;-)

Metadata

close

তালিকাসমূহ

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

লগ

এই বাক্যটি প্রথমে #54908I'll give you anything but this. বাক্যের অনুবাদ হিসাবে যুক্ত করা হয়েছিল।

Я дам тебе всё что угодно - кроме этого.

shanghainese দ্বারা যোগ করা হয়েছে, ২৯ নভেম্বর, ২০১০

shanghainese দ্বারা সংযোগ করা হয়েছে, ২৯ নভেম্বর, ২০১০

salikh দ্বারা সংযোগ করা হয়েছে, ৩০ নভেম্বর, ২০১০

shanghainese দ্বারা সংযোগ করা হয়েছে, ১৭ ফেব্রুয়ারী, ২০১৩

Lenin_1917 দ্বারা সংযোগ করা হয়েছে, ১২ জুন, ২০১৪

odexed দ্বারা সংযোগ করা হয়েছে, ২ মে, ২০১৮