
Il y a un problème avec le fichier audio: "aéroport" y est prononcé "aréoport".
(There's a problem with the French audio file: "aéroport" is incorrectly pronounced "aréoport".)

Cette faute a tout de même une vertu éducative, car elle est systématiquement commise par les Français du sud. À Bordeaux, par exemple, il est pratiquement impossible d'entendre ce mot prononcé correctement.

Ah ? J'habite dans le Nord, et quand je vais voir ma famille dans le Sud on parle rarement d'aéroports :) Peut-être que la présence d'un commentaire suffit à signaler aux locuteurs étrangers l'erreur ? Je ne connais pas l'approche habituelle sur Tatoeba.

Je crois qu'aujourd'hui, dans la version actuelle de Tatoeba, il n'est pas possible d'insérer plusieurs audios d'une même phrase, qui reflèteraient les différents accents et intonations possibles. Je le déplore. Cela constituerait une amélioration majeure du service, à mon sens...

Je vois. Je pense aussi que ça serait bien d'avoir plusieurs enregistrements par phrase. En tout cas je joins à ce message un petit mot en anglais qui reprécise la remarque précédente:
NOTE TO FOREIGN SPEAKERS: Though "aéroport" is sometimes pronounced "aréoport" by native speakers — possibly more frequently in the South — (as can be heard in the recording), the "correct" pronunciation is still "aéroport".
J'espère que ça convient au "style" de tatoeba ;)

Je précise que si j'ai adopté cette phrase, je ne suis pas l'auteur de l'audio. C'est la voix de sysko...qui lui est bizarrement de l'Est...

> un avertissement écrit en foreign.
?! :/

ce que veut dire xeklat, c'est que tous les étrangers ne parlent pas anglais, loin de là, et que c'est donc bizarre de s'adresser aux étrangers en anglais, comme si tous les non-francophones parlaient cette langue...

Je comprends :) En fait, j'aurais bien écrit l'avertissement dans d'autres langues, mais je n'en maitrise aucune suffisament ;/
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
added by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
edited by sacredceltic, October 13, 2010
linked by sacredceltic, October 13, 2010
linked by fucongcong, March 15, 2011
linked by Guybrush88, April 13, 2011
linked by sacredceltic, July 6, 2011
linked by alexmarcelo, September 27, 2011
linked by Zaghawa, September 6, 2012
linked by User4473, March 6, 2013
linked by User4473, March 6, 2013
linked by marcelostockle, June 18, 2013
linked by marcelostockle, June 18, 2013
linked by marafon, July 8, 2013
linked by herrsilen, January 23, 2015
linked by martinod, April 27, 2015
linked by Zaghawa, April 19, 2017
linked by Zaghawa, April 19, 2017
linked by Zaghawa, April 19, 2017
linked by Zaghawa, April 19, 2017
linked by Zaghawa, April 19, 2017
linked by Zaghawa, April 19, 2017
linked by deniko, May 5, 2017
linked by deniko, October 25, 2017
linked by deniko, October 25, 2017