menu
Tatoeba
language
En em enskrivañ Kevreañ
language Brezhoneg
menu
Tatoeba

chevron_right En em enskrivañ

chevron_right Kevreañ

Merdeiñ

chevron_right Diskouez ur frazenn dre zegouezh

chevron_right Diskouez dre yezh

chevron_right Diskouez dre listenn

chevron_right Diskouez dre valiz

chevron_right Diskouez an aodio

Kumuniezh

chevron_right Moger

chevron_right Listenn an holl Izili

chevron_right Yezhoù an Izili

chevron_right Komzerien a-vihanik

search
clear
swap_horiz
search

Frazenn #6770153

info_outline Metaroadennoù
warning
N'eo ket bet ouzhpennet ho frazenn dre ma 'z eus dija eus ar pezh a zo da-heul.
Frazenn #{{vm.sentence.id}} — perc'hennet gant {{vm.sentence.user.username}} Frazenn #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Ar frazenn-mañ a zo perc'hennet gant ur c'homzer genidik.
warning N'heller ket kaout fiziañs er frazenn-mañ.
content_copy Eilañ ar frazenn info Mont da bajenn an arventennoù
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Troidigezhioù
Diliammañ an droidigezh-mañ link Lakaat evel troidigezh war-eeun chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Ar frazenn #{{::translation.id}} a zo anezhi a zo bet ouzhpennet evel un droidigezh.
edit Aozañ an droidigezh-mañ
warning N'heller ket kaout fiziañs er frazenn-mañ.
content_copy Eilañ ar frazenn info Mont da bajenn an arventennoù
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Troidigezh un droidigezh
Diliammañ an droidigezh-mañ link Lakaat evel troidigezh war-eeun chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Ar frazenn #{{::translation.id}} a zo anezhi a zo bet ouzhpennet evel un droidigezh.
edit Aozañ an droidigezh-mañ
warning N'heller ket kaout fiziañs er frazenn-mañ.
content_copy Eilañ ar frazenn info Mont da bajenn an arventennoù
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Nebeutoc'h a droidigezhioù

Evezhiadennoù

maaster maaster 14 Meurzh 2018 14 Meurzh 2018 da 06:57:02 UTC flag Report link Liamm-peurbadus

Mraz, tisztában vagyok vele, hogy az angol mondat nyelvtana jelen időt használ.

bandeirante bandeirante 24 Meurzh 2018 24 Meurzh 2018 da 22:38:42 UTC flag Report link Liamm-peurbadus

Nem az igeidő a baj, a fordítás rossz.

bandeirante bandeirante 30 Meurzh 2018 30 Meurzh 2018 da 14:43:39 UTC flag Report link Liamm-peurbadus

És nem véletlenül használ jelen időt az angol mondat.

bandeirante bandeirante 20 Ebrel 2018 20 Ebrel 2018 da 05:49:24 UTC flag Report link Liamm-peurbadus

Továbbra is javítani kellene.

maaster maaster 20 Ebrel 2018 20 Ebrel 2018 da 07:42:29 UTC flag Report link Liamm-peurbadus

Szerinted mi lenne a jó fordítás?

bandeirante bandeirante 20 Ebrel 2018 20 Ebrel 2018 da 12:42:26 UTC flag Report link Liamm-peurbadus

Ez egy idióma, vagyis olyan kifejezés, amelynek az értelme nem rakható össze pusztán a benne lévő szavak jelentése alapján.
Azt jelenti, hogy "ha te mondod", egyébként a más nyelveken megadott fordítások is ezt a jelentést tükrözik.

maaster maaster 21 Ebrel 2018 21 Ebrel 2018 da 10:48:38 UTC flag Report link Liamm-peurbadus

Javítottam.

bandeirante bandeirante 21 Ebrel 2018 21 Ebrel 2018 da 13:41:34 UTC flag Report link Liamm-peurbadus

Köszönöm!

Metaroadennoù

close

Listennoù

Testenn ar frazenn

Lisañs: CC BY 2.0 FR

Roll-istor

Ar frazenn-mañ a zo bet ouzhpennet er penn-kentañ evel bezañ un droidigezh eus ar frazenn #18014Since you say so..

Mivel így mondtad.

ouzhpennet gant maaster, 14 Meurzh 2018

liammet gant maaster, 14 Meurzh 2018

Ha te mondod.

aozet gant maaster, 21 Ebrel 2018