menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #7552879

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

odexed odexed December 3, 2018 December 3, 2018 at 12:47:31 PM UTC link Permalink

dónde

Adelpa Adelpa December 3, 2018, edited December 5, 2018 December 3, 2018 at 12:47:58 PM UTC, edited December 5, 2018 at 7:56:35 PM UTC link Permalink

... con donde pisas cuando ... #344018 / ... por dónde caminas. #1284322 /

Adelpa Adelpa December 3, 2018, edited December 3, 2018 December 3, 2018 at 12:52:28 PM UTC, edited December 3, 2018 at 12:53:02 PM UTC link Permalink

No se acentúa; no lo confundas con la forma del adverbio interrogativo 'dónde', que se acentúa. >>> #344018 !

arh arh December 3, 2018, edited January 4, 2019 December 3, 2018 at 2:41:18 PM UTC, edited January 4, 2019 at 9:04:21 PM UTC link Permalink

¡Fíjate dónde pisas!

El adverbio ‘donde’ puede ir acentuado, o no, según su tonicidad y función en la frase.
En la secuencia ¡Fíjate donde pisas!, ‘dOnde’ es tónico, en función de interrogativa indirecta o exclamativa, y equivale a la locución adverbial ‘en qué lugar’: ‘Mira dónde pisas.’ / ‘Mira en qué lugar pisas.’ Por tanto, en este caso debería ir acentuado.

Un caso distinto sería con función de relativo: ‘Fíjate que donde pisas está mojado.’ (=Fíjate que el lugar en el que pisas está mojado).

Hay que prestar atención al verbo junto al que aparece, porque, frecuentemente, éste determina su función. Una estructura similar, con otro verbo, también en modo imperativo, no da lugar a interpretación sobre su tonicidad: ‘Ve donde dijiste.’ / ‘Ve al lugar al que dijiste.’

Adelpa Adelpa December 3, 2018 December 3, 2018 at 7:08:44 PM UTC link Permalink

(Interrogativa indirecta o exclamativa > dOnde > dónde > en qué lugar); gracias, corregido.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #7552855Fais attention où tu mets les pieds !.

license chosen by Adelpa, December 3, 2018

¡Fíjate donde pisas!

added by Adelpa, December 3, 2018

linked by Adelpa, December 3, 2018

linked by Adelpa, December 3, 2018

¡Fíjate dónde pisas!

edited by Adelpa, December 3, 2018

linked by shekitten, August 5, 2021