menu
Tatoeba
language
Registrar-se Entrar
language Português (Brasil)
menu
Tatoeba

chevron_right Registrar-se

chevron_right Entrar

Navegar

chevron_right Mostrar frase aleatória

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por áudio

Comunidade

chevron_right Mural

chevron_right Lista de todos os membros

chevron_right Idiomas dos membros

chevron_right Falantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Frase n.º 7665

info_outline Metadata
warning
A sua frase não foi adicionada porque a seguinte já existe.
Frase #Nº {{vm.sentence.id}} — pertence a {{vm.sentence.user.username}} Frase ##{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta frase pertence a um falante nativo.
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduções
Desligar esta tradução link Transformar em tradução direta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A frase existente #{{::translation.id}} foi adicionada como tradução.
edit Editar esta tradução
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduções de traduções
Desligar esta tradução link Transformar em tradução direta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A frase existente #{{::translation.id}} foi adicionada como tradução.
edit Editar esta tradução
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traduções

Comentários

blay_paul blay_paul 28 de agosto de 2010 28 de agosto de 2010 12:33:21 UTC flag Report link Link permanente

This is in the "English and French don't match." list. Is it OK now?

Pharamp Pharamp 28 de agosto de 2010 28 de agosto de 2010 20:52:45 UTC flag Report link Link permanente

Yes, check the comment in the Japanese sentence :)

Metadata

close

Texto da frase

Licença: CC BY 2.0 FR

Histórico

Ainda não conseguimos determinar se essa sentença foi inicialmente derivada de uma tradução ou não.

ligada por um membro desconhecido, Data desconhecida

ligada por um membro desconhecido, Data desconhecida

j'etais dans mon bain quand le telephone a sonné.

adicionada por um membro desconhecido, Data desconhecida

J'étais dans mon bain quand le téléphone a sonné.

editada por MUIRIEL, em 4 de agosto de 2010

ligada por adjusting, em 27 de agosto de 2010

desligada por Pharamp, em 28 de agosto de 2010

J'étais dans le bain quand le téléphone a sonné.

editada por sacredceltic, em 6 de julho de 2011

J'étais dans le bain quand le téléphone sonna.

editada por sacredceltic, em 6 de julho de 2011

ligada por Silja, em 24 de julho de 2014

ligada por Silja, em 24 de julho de 2014