Good German sentence, but not a good translation of "Ich bin dabei, das Postamt von meiner Adressänderung zu informieren." It really says: "I am in the process of informing the post office of the change of my address." I am not adding this as a new sentence because it's too unlikely.
treffender wäre in der tat "Ich werde das Postamt von meiner Adressänderung informieren."
Danke!
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #324540
added by Esperantostern, March 1, 2011
linked by Esperantostern, March 1, 2011
edited by Esperantostern, March 7, 2011
linked by PaulP, December 3, 2015
linked by PaulP, December 3, 2015