Annotation:
This has 2 meanings. Tagged: ambiguous
1. Let's speak English. (Making a suggestion.)
2. Allow us to ... (Asking for permission.)
Perhaps for Americans, this only has the 2nd meaning. At least, I think I would always use the contracted form for a suggestion.
Oh oops, I only meant to translate the top one.
I've unlinked "Du kan inte ersätta kommat med en punkt i den här meningen."
(spa) Déjanos hablar inglés.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #2862025
added by nut, July 22, 2020
license chosen by nut, July 22, 2020
linked by nut, July 22, 2020
linked by nut, July 22, 2020
linked by deniko, July 22, 2020
linked by deniko, July 22, 2020
linked by deniko, July 22, 2020
linked by deniko, July 22, 2020
unlinked by deniko, July 22, 2020
linked by wolfgangth, April 21, 2021
linked by Aiji, February 14, 2023
linked by Aiji, February 14, 2023
linked by Aiji, February 14, 2023