
"gehen" und nicht "fahren" ?
(Aber vielleicht irre ich, denn Deutsch ist kein Muttersprache für mich)

Beides ist möglich, aber die Bedeutung ist verschieden.
"Ich würde gern nach J. gehen" hat die Idee von "um für längere Zeit in Japan zu bleiben" (zum Beispiel zum Studium oder Arbeiten).
"Ich würde gern nach J. fahren" hat die Idee von: "Ich möchte Japan mal besuchen". (Dann sollte man vielleicht besser "fliegen" statt "fahren" schreiben - außer man will mit dem Schiff reisen.)
Aber diese zweite Bedeutung gibt es ja schon im Satz "Es wäre schön, wenn ich nach Japan reisen könnte."

Klipp und klar !
Etikedoj
Vidi ĉiujn etikedojnFrazteksto
Permesilo: CC BY 2.0 FRRegistroj
Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 5375
aldonita de Sudajaengi, 2011-majo-25
ligita de Sudajaengi, 2011-majo-25
ligita de hundo, 2011-junio-30
ligita de PaulP, 2016-marto-17