
"Lika" is dialectical and is not considered correct written nynorsk. Should be "likar" or "liker".

There isn't anything wrong with dialectal varieties. We do not exclude people who may wish to learn non-standard varieties as well as the standard register. However, such sentences need to be tagged accordingly in order not to confuse the learner.
Assuming you are correct (while having no reason to assume the contrary), I've tagged the sentence.

lika→likar
sportsgrein=idrettsgrein

Sportsgrein finnes på ordboka: https://ordbok.uib.no/perl/ordb...PP=sportsgrein
Hvis jeg forstår riktig, er "lika" ok (sjøl uten dialekt), men så er setninga i datid.
ٹیگز
سارے ٹیگ ݙیکھوتندیراں
جملہ عبارت
لائسنس: CC BY 2.0 FRلوگو
This sentence was initially added as a translation of sentence #1979510
Combine988 ولوں شامل تھیا, November 4, 2012
Combine988 ولوں لنک تھیا, November 4, 2012
RudeGuyGames ولوں لنک تھیا, November 2, 2017
Thanuir ولوں لنک تھیا, January 15, 2020
Thanuir ولوں لنک تھیا, January 15, 2020
Thanuir ولوں لنک تھیا, January 15, 2020
Thanuir ولوں لنک تھیا, January 15, 2020
Thanuir ولوں لنک تھیا, January 15, 2020