menu
تاتیبہ
language
رجسٹر لاگ ان
language سرائیکی
menu
تاتیبہ

chevron_right رجسٹر

chevron_right لاگ ان

براؤز

chevron_right رینڈم جملے ݙکھاؤ

chevron_right زبان نال براؤز کرو

chevron_right تندیر نال براؤز کرو

chevron_right ٹیگ نال براؤز کرو

chevron_right آڈیو براؤز کرو

برادری

chevron_right وال

chevron_right سارے ممبراں دی تندیر

chevron_right ممبراں دیاں زباناں

chevron_right مقامی ٻولݨ آ لے

search
clear
swap_horiz
search

جملہ #233627

info_outline میٹا ڈیٹا
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
جملہ #{{vm.sentence.id}} ـــــــــ{{vm.sentence.user.username}} دا ہے جملہ #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star ایہ جملہ مقامی الاوݨ لے دا ہے۔
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمے
ایہ ترجمہ اݨ لنک کرو link براہ راست ترجمہ کرو chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit ایں ترجمے وچ تبدیلی کرو
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمیاں دے ترجمے
ایہ ترجمہ اݨ لنک کرو link براہ راست ترجمہ کرو chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit ایں ترجمے وچ تبدیلی کرو
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} تھوڑے ترجمے

تبصرے

Horus Horus April 8, 2023 April 8, 2023 at 9:02:08 AM UTC flag Report link پرمالنک

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #1147129

adaycito adaycito December 13, 2023 December 13, 2023 at 12:45:39 AM UTC flag Report link پرمالنک

My first thought was that [お爺さん」was the own grandfather, but as the original sentence included 「あなたの」it was clear that it referred to someone else's grandfather. Is there a non-context wise way to know if talking about your or my grandfather without using possessives?

KK_kaku_ KK_kaku_ December 13, 2023 December 13, 2023 at 2:03:14 PM UTC flag Report link پرمالنک

No, but there are some clues to narrow down the implicit possessive.
Without context, the most definite one is "your." The speaker is asking the listener a question, so it's most natural to think that it's about the listener's grandfather.
The next possible candidates are anything other than "my" and "your."
"My" is the least likely. About the situation: you're supposed to know your grandfather's age. About the word choice: when referring to your own grandfather, "おじいちゃん"(casual) or "祖父"(formal) is more common.

Plus, "おじいさん" can also mean "old man" in general, so to avoid confusion, an explicit possessive is usually given if it's not "your."

adaycito adaycito December 13, 2023 December 13, 2023 at 2:15:55 PM UTC flag Report link پرمالنک

>About the word choice: when referring to your own grandfather, "おじいちゃん"(casual) or "祖父"(formal) is more common.

That's what I was expecting, thank you.

Actually, I just imagined a little kid asking about his granpa's age (which isn't always straightforward when we are young), but he would use "じいちゃん", as you said, so everything is now clear for me, great!

میٹا ڈیٹا

close

تندیراں

جملہ عبارت

لائسنس: CC BY 2.0 FR

لوگو

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

あなたのおじいさんは何歳ですか。

نامعلوم ممبر شامل کیتا, تریخ نامعلوم

نامعلوم ممبر ولوں لنک تھیا, تریخ نامعلوم

نامعلوم ممبر ولوں لنک تھیا, تریخ نامعلوم

marcelostockle ولوں لنک تھیا, May 19, 2012

marcelostockle ولوں لنک تھیا, May 19, 2012

お爺さんは何歳ですか?

KK_kaku_ کنوں ایڈٹ تھیا, April 8, 2023

Horus ولوں لنک تھیا, April 8, 2023