menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 259103

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

Trinkschokolade Trinkschokolade 2014-majo-24 2014-majo-24 12:32:47 UTC flag Report link Konstanta ligilo

Direkte Kante zu #391516 bitte. Danke.

Metadatumoj

close

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Audio

de {{audio.author}} Unknown author

Permesilo: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Registroj

Ni ankoraŭ ne povas difini, ĉu tio ĉi estas originala frazo aŭ traduko.

I walked along the river.

aldonita de nekonata uzanto, dato nekonata

ligita de nekonata uzanto, dato nekonata

malligita de blay_paul, 2010-septembro-06

ligita de duran, 2011-oktobro-12

ligita de Uyezjen, 2013-julio-02

ligita de marafon, 2013-novembro-12

ligita de maaster, 2015-aŭgusto-03

ligita de maaster, 2015-aŭgusto-03

ligita de sundown, 2017-decembro-18

ligita de sundown, 2017-decembro-18

ligita de Igider, 2018-novembro-06

ligita de Yorwba, 2020-aprilo-13

ligita de small_snow, 2020-oktobro-08

ligita de Dominika7, 2021-marto-11

ligita de Dominika7, 2021-marto-11

ligita de Dominika7, 2021-marto-11

ligita de Dominika7, 2021-marto-11

ligita de PaulP, 2021-marto-12

ligita de DJ_Saidez, 2021-aprilo-19

ligita de aldar, 2022-januaro-11

ligita de aldar, 2022-januaro-11