
Mi multfoje rimarkis, ke la uzanto "Zipangu" tute mise tradukas al la pola lingvo eĉ la plej simplajn frazojn. Bedaŭrinde, kion mi faru? Se mi ŝanĝos al "bonvolu fermi" - la frazo ne kongruos kun la pola...

Proszę zamykać drzwi.
?
(bez "nie" - vd. all the other sentences in the other languages)

You're right. My fault, apparently.
ٹیگز
سارے ٹیگ ݙیکھوتندیراں
جملہ عبارت
لائسنس: CC BY 2.0 FRآڈیو
لوگو
This sentence was initially added as a translation of sentence #355374
zipangu ولوں لنک تھیا, February 1, 2010
zipangu ولوں شامل تھیا, February 1, 2010
esperanto ولوں لنک تھیا, August 1, 2010
zipangu کنوں ایڈٹ تھیا, April 21, 2011
fanty ولوں لنک تھیا, January 3, 2013
fanty ولوں لنک تھیا, January 3, 2013
fanty ولوں لنک تھیا, January 3, 2013