menu
تاتیبہ
language
رجسٹر لاگ ان
language سرائیکی
menu
تاتیبہ

chevron_right رجسٹر

chevron_right لاگ ان

براؤز

chevron_right رینڈم جملے ݙکھاؤ

chevron_right زبان نال براؤز کرو

chevron_right تندیر نال براؤز کرو

chevron_right ٹیگ نال براؤز کرو

chevron_right آڈیو براؤز کرو

برادری

chevron_right وال

chevron_right سارے ممبراں دی تندیر

chevron_right ممبراں دیاں زباناں

chevron_right مقامی ٻولݨ آ لے

search
clear
swap_horiz
search

جملہ #439527

info_outline میٹا ڈیٹا
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
جملہ #{{vm.sentence.id}} ـــــــــ{{vm.sentence.user.username}} دا ہے جملہ #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star ایہ جملہ مقامی الاوݨ لے دا ہے۔
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمے
ایہ ترجمہ اݨ لنک کرو link براہ راست ترجمہ کرو chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit ایں ترجمے وچ تبدیلی کرو
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمیاں دے ترجمے
ایہ ترجمہ اݨ لنک کرو link براہ راست ترجمہ کرو chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit ایں ترجمے وچ تبدیلی کرو
warning ایہ جملہ معتبر کائنی۔
content_copy جملہ نقل کرو info جملے ورقے تے ون٘ڄو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} تھوڑے ترجمے

تبصرے

fs fs September 12, 2010 September 12, 2010 at 12:56:30 AM UTC flag Report link پرمالنک

Il faut deux traductions en français, parce que l'espéranto "vi" désigne l'interlocuteur sans préciser le nombre de celui-ci, singulier ou pluriel. Il peut s'agir d'une personne individuelle (auquel cas le "tu" est possible en français, mais aussi le "vous") ou d'un groupe de personnes (le "vous" est alors normalement obligatoire en français). La forme n'est pas marquée non plus comme une forme de politesse (français "vous", même pour une personne unique) ou comme une forme familière (français "tu" lorsqu'il s'agitvd'une personne unique).

sysko sysko September 12, 2010 September 12, 2010 at 1:18:34 AM UTC flag Report link پرمالنک

merci d'ajouter de telles précisions :)

fs fs September 13, 2010 September 13, 2010 at 10:44:09 PM UTC flag Report link پرمالنک

Merci pour le remerciement ! (On m'a expliqué qu'en suédois il était usuel de répondre : "Tak!" [c'est-à-dire : "Merci !"] à qui vous disait : "Tak!").

Le sourire final serait-il ironique ? Il est vrai que ces choses-là allaient de soi pour une personne connaissant bien les deux langues en cause (noter qu'il ne suffirait pas de bien connaître l'une des deux !). Mais je serais moi-même heureux de trouver des précisions semblables à propos de langues dans lesquelles je suis moins sûr de moi (par exemple, pour l'expression de la deuxième personne, les divers espagnols d'Amérique, pour ne rien dire des langues d'Asie orientale dans lesquelles la question posée peut avoir un très grand nombre de traductions différentes selon les relations entre les deux interlocuteurs).

Serait-il utile d'ajouter encore qu'en de nombreuses circonstances on dirait plutôt en français : "Comment t'appelles-tu ?", respectivement : "Comment vous appelez-vous ?", ce qui serait littéralement en espéranto : "Kiel vi nomiĝas ?". Il me semble que la préférence spontanée pour l'une ou l'autre des deux façons de dire ne sera pas exactement parallèle dans des langues diverses ou des milieux divers.

---- J'aurais dû écrire ce "commentaire" et le précédent dans les deux langues dont il s'agissait, au moins (mieux vaudrait le faire dans toutes les langues dans lesquelles la phrase est présentée, mais l'espéranto, qui n'est en princiope une langue étrangère pour personne, pourrait excuser l'absence des autres). Qu'on veuille bien m'excuser de remettre à plus tard, par manque de temps !

sysko sysko September 14, 2010 September 14, 2010 at 3:20:02 AM UTC flag Report link پرمالنک

Mon commentaire était nullement ironique, il est vrai que j'use et abuse peut être de ces "signes", mais après c'est toute la difficulté de percevoir le "ton" d'un message écrit, mais c'est une autre histoire...

Donc non, je pense réellement que ce style de commentaire (pas celui là, mais les tiens évidemment :)), apporte une réelle plus value au projet et à la phrase en elle même, surtout dans les cas comme celui là, ou deux traductions sont possibles, une personne dont ce n'est pas la langue native arrivant sur tatoeba, pourrait se demander "pourquoi il y a deux traductions françaises" et dès lors se poser la question épineuse "laquelle choisir ?"
Et donc ici le commentaire aiguille l'apprenant.

Après il est vrai que pour l'instant, les commentaires ne sont peut être pas assez mis en avant, et peut être que je devrais voir pour mettre en place des "méta informations", comme cela on pourrait partager cette remarque sur le tu/vous sur toutes les phrases de ce style, afin d'éviter la tâche fastidieuse d'ajouter le même commentaire sur les phrases.

Mais pour l'instant je ne peux que sincèrement me réjouir quand je vois des précisions d'apportés.

qdii qdii November 17, 2010 November 17, 2010 at 11:26:12 AM UTC flag Report link پرمالنک

esperanta flago

qdii qdii November 17, 2010 November 17, 2010 at 11:26:33 AM UTC flag Report link پرمالنک

ah bone :)

Eldad Eldad November 17, 2010 November 17, 2010 at 11:15:06 PM UTC flag Report link پرمالنک

Majuskle:
Kiu vi estas?
(capitalize the first word in the sentence)

Shishir Shishir December 28, 2010 December 28, 2010 at 3:29:23 PM UTC flag Report link پرمالنک

tio ne estas hispana lingvo :)

Mahmud Mahmud December 28, 2010 December 28, 2010 at 4:30:33 PM UTC flag Report link پرمالنک

Mi korektis gxin.

Horus Horus January 20, 2015 January 20, 2015 at 5:08:19 AM UTC flag Report link پرمالنک

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2739214

میٹا ڈیٹا

close

جملہ عبارت

لائسنس: CC BY 2.0 FR

لوگو

This sentence was initially added as a translation of sentence #395849Chi sei?.

Kiu vi estas?

dominiko ولوں شامل تھیا, July 26, 2010

dominiko ولوں لنک تھیا, July 26, 2010

#356201

fs ولوں لنک تھیا, September 12, 2010

dominiko ولوں لنک تھیا, September 12, 2010

dominiko ولوں لنک تھیا, September 12, 2010

Kiu vi estas?

Ignatius881 ولوں شامل تھیا, October 9, 2010

Ignatius881 ولوں لنک تھیا, October 9, 2010

kiu vi estas?

mahdiye ولوں شامل تھیا, November 17, 2010

mahdiye ولوں لنک تھیا, November 17, 2010

Kie vi estas?

Mahmud ولوں شامل تھیا, December 28, 2010

Mahmud ولوں لنک تھیا, December 28, 2010

Kiu vi estas?

Mahmud کنوں ایڈٹ تھیا, December 28, 2010

jakov ولوں لنک تھیا, February 27, 2011

Kiu vi estas?

mahdiye کنوں ایڈٹ تھیا, March 27, 2011

Cindrogriza ولوں لنک تھیا, March 30, 2011

martinod ولوں لنک تھیا, April 4, 2011

Maksimo ولوں لنک تھیا, April 6, 2011

Zifre ولوں لنک تھیا, April 9, 2011

Zifre ولوں لنک تھیا, April 9, 2011

martinod ولوں لنک تھیا, May 6, 2011

martinod ولوں لنک تھیا, May 6, 2011

martinod ولوں لنک تھیا, May 6, 2011

martinod ولوں لنک تھیا, May 9, 2011

martinod ولوں لنک تھیا, July 15, 2011

martinod ولوں لنک تھیا, July 15, 2011

martinod ولوں لنک تھیا, July 15, 2011

martinod ولوں لنک تھیا, July 15, 2011

#687721

martinod ولوں لنک تھیا, July 15, 2011

Kiu vi estas?

belgavox ولوں شامل تھیا, October 5, 2011

belgavox ولوں لنک تھیا, October 5, 2011

Kiu vi estas?

sysko ولوں شامل تھیا, January 20, 2012

sysko ولوں لنک تھیا, January 20, 2012

Kiu vi estas?

sysko ولوں شامل تھیا, January 20, 2012

sysko ولوں لنک تھیا, January 20, 2012

Kiu vi estas?

sysko ولوں شامل تھیا, January 20, 2012

sysko ولوں لنک تھیا, January 20, 2012

marcelostockle ولوں لنک تھیا, May 26, 2012

Kiu vi estas?

GrizaLeono ولوں شامل تھیا, November 11, 2012

GrizaLeono ولوں لنک تھیا, November 11, 2012

marcelostockle ولوں لنک تھیا, November 23, 2012

Kiu vi estas?

Alois ولوں شامل تھیا, March 14, 2013

Alois ولوں لنک تھیا, March 14, 2013

#2739214

Pfirsichbaeumchen ولوں لنک تھیا, September 14, 2013

Pfirsichbaeumchen ولوں لنک تھیا, September 14, 2013

pne ولوں لنک تھیا, June 1, 2014

pne ولوں لنک تھیا, June 1, 2014

pne ولوں لنک تھیا, June 1, 2014

Silja ولوں لنک تھیا, August 14, 2014

herrsilen ولوں لنک تھیا, December 31, 2014

#2067801

Horus ولوں لنک تھیا, January 20, 2015

#687721

Horus ولوں اݨ لنک تھیا, January 20, 2015

Horus ولوں لنک تھیا, January 20, 2015

mraz ولوں لنک تھیا, October 2, 2015

PaulP ولوں لنک تھیا, November 15, 2015

shekitten ولوں لنک تھیا, February 23, 2019

shekitten ولوں لنک تھیا, February 23, 2019

shekitten ولوں لنک تھیا, February 23, 2019

martinod ولوں لنک تھیا, June 16, 2019

martinod ولوں لنک تھیا, June 16, 2019

martinod ولوں لنک تھیا, June 16, 2019

martinod ولوں لنک تھیا, June 16, 2019

martinod ولوں لنک تھیا, June 16, 2019

martinod ولوں لنک تھیا, June 16, 2019

martinod ولوں لنک تھیا, June 16, 2019

jegaevi ولوں لنک تھیا, June 18, 2019

Raizin ولوں لنک تھیا, August 17, 2019

shekitten ولوں لنک تھیا, October 14, 2019

martinod ولوں لنک تھیا, April 1, 2020

martinod ولوں لنک تھیا, April 1, 2020

martinod ولوں لنک تھیا, April 1, 2020

martinod ولوں لنک تھیا, April 1, 2020

martinod ولوں لنک تھیا, April 1, 2020

martinod ولوں لنک تھیا, April 1, 2020

martinod ولوں لنک تھیا, April 1, 2020

martinod ولوں لنک تھیا, April 1, 2020

martinod ولوں لنک تھیا, April 1, 2020

martinod ولوں لنک تھیا, April 1, 2020

martinod ولوں لنک تھیا, April 1, 2020

virgil ولوں لنک تھیا, April 14, 2020

shekitten ولوں لنک تھیا, July 19, 2020

PaulP ولوں اݨ لنک تھیا, April 22, 2025

HAGNi ولوں لنک تھیا, May 4, 2025