menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 4420179

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

cueyayotl cueyayotl 2015-julio-31 2015-julio-31 07:27:16 UTC link Konstanta ligilo

Saya gaGAP TEKnologi.

orion17 orion17 2015-julio-31 2015-julio-31 07:32:42 UTC link Konstanta ligilo

Mungkin harus ditambahkan tag kata-kata slang...?

Bilmanda Bilmanda 2015-novembro-06, modifita 2015-novembro-06 2015-novembro-06 07:13:49 UTC, modifita 2015-novembro-06 07:14:55 UTC link Konstanta ligilo

Let me tell you again, "Gaptek" is not a form of slang as it is also widely used in writing. It's just an acronym. So please remove the 'slang' tag.

cueyayotl cueyayotl 2015-novembro-06 2015-novembro-06 07:46:17 UTC link Konstanta ligilo

@Bilmanda

Sure :) just show me an official Indonesian dictionary that lists "gaptek" as a word, and I will be more than happy to remove it.

Bilmanda Bilmanda 2015-novembro-08, modifita 2015-novembro-08 2015-novembro-08 03:47:40 UTC, modifita 2015-novembro-08 04:12:15 UTC link Konstanta ligilo

Refer to akronima.com (general) and kitabgaul.com (slang). "Gaptek" is listed as slang in kitabgaul.com, but it's also listed in akronima.com. Even "autis" is listed as slang (in kitabgaul), that is wrong; it's not slang. And, in comparation to any other words in kitabgaul, majority of people don't know the terms, but for "autis" and "gaptek" is not slang at all, majority of people recognize them. They are just the same as "cerpen", "pasutri", "paskibra", "angkot", "kopaja"; both are rather official than slang.

Again, it's not word, but acronym. If acronym not allowed in Tatoeba, then it's better to delete it, rather than labeled it as slang, while it is not.

Metadatumoj

close

Listoj

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Audio

de {{audio.author}} Unknown author

Permesilo: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Registroj

Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 4419584Я с техникой не дружу..

Saya gaptek.

aldonita de cueyayotl, 2015-julio-31