 
        
                Mi ne komprenas kial jan Tepan ŝanĝis la tradukon. "ilo kipisi" estas pli bona traduko.
jan Sewi            
 
        
                You can ask me directly, if you like. I'm still active. :)
Sentences with "kipisi" are OK, but they require the tag "lipu ku - nimi ku suli", since "kipisi" isn't mentioned in Pu, but in Ku. I try not to use tags, so I try not to use "kipisi".
I hope that clears it up for you. If you have further questions, please let me know.            
Štítky
Zobrazit všechny štítkySeznamy
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Záznamy
This sentence was initially added as a translation of sentence #3155782
přidáno uživatelem carlosalberto, 11. ledna 2016
připojeno uživatelem carlosalberto, 11. ledna 2016
upraveno uživatelem Tepan, 29. září 2020
upraveno uživatelem Tepan, 27. února 2021
