menu
Tatoeba
language
Registrar-se Entrar
language Português (Brasil)
menu
Tatoeba

chevron_right Registrar-se

chevron_right Entrar

Navegar

chevron_right Mostrar frase aleatória

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por áudio

Comunidade

chevron_right Mural

chevron_right Lista de todos os membros

chevron_right Idiomas dos membros

chevron_right Falantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Frase n.º 612471

info_outline Metadata
warning
A sua frase não foi adicionada porque a seguinte já existe.
Frase #Nº {{vm.sentence.id}} — pertence a {{vm.sentence.user.username}} Frase ##{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta frase pertence a um falante nativo.
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduções
Desligar esta tradução link Transformar em tradução direta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A frase existente #{{::translation.id}} foi adicionada como tradução.
edit Editar esta tradução
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduções de traduções
Desligar esta tradução link Transformar em tradução direta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A frase existente #{{::translation.id}} foi adicionada como tradução.
edit Editar esta tradução
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traduções

Comentários

sharptoothed sharptoothed 8 de janeiro de 2013 8 de janeiro de 2013 16:01:38 UTC flag Report link Link permanente

Прямо вот "сосуд"?


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #612483 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Aleksej Aleksej 5 de fevereiro de 2014 5 de fevereiro de 2014 20:54:20 UTC flag Report link Link permanente

Из словаря в Fundamento: «vaz' vase | vase | Gefäss | сосудъ | naczynie.»




# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #612483 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Selena777 Selena777 6 de fevereiro de 2014 6 de fevereiro de 2014 06:43:06 UTC flag Report link Link permanente

Если переводить с английского, то "кто разбил вазу?", немецкого я не знаю...

"Сосуд" в значении "посуда" может употребляться, когда речь идет об абстрактном предмете, например
"Для этого опыта нам понадобится сосуд с водой".
Если речь идет о конкретном предмете, как у вас, нужно употреблять его название - ваза, тарелка, стакан, и т.д.



# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #612483 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

User55521 User55521 6 de fevereiro de 2014 6 de fevereiro de 2014 06:45:51 UTC flag Report link Link permanente

Переводить с английского не надо! При переводе надо учитывать только один язык. Если в эсперанто vaso может значит 'сосуд', значит, это хороший перевод и трогать его не надо.

Все переводы, кроме эсперанто — косвенные, их не следует учитывать при оценке правильности перевода с эсперанто.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #612483 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Selena777 Selena777 6 de fevereiro de 2014 6 de fevereiro de 2014 06:56:32 UTC flag Report link Link permanente

Я тут недавно, но насколько я поняла суть проекта, каждое предложение ценно в первую очередь как пример фразы на определенном языке, вне зависимости от перевода. То есть, если по-русски "кто разбил сосуд?" звучит не очень естественно, то оно не должно быть в качестве примера фразы на русском языке.
Но спорить не буду, так как я недавно здесь.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #612483 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Ooneykcall Ooneykcall 6 de fevereiro de 2014 6 de fevereiro de 2014 07:56:59 UTC flag Report link Link permanente

Можно для лучшего понимания выложить словарное определение слова на эсперанто, а там уже рассудим, в какой мере подходит русское слово?


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #612483 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Aleksej Aleksej 6 de fevereiro de 2014 6 de fevereiro de 2014 09:42:02 UTC flag Report link Link permanente

Неестественно, если разбили именно вазу.
А вот в какой-нибудь задаче может быть и сосуд.


> Можно для лучшего понимания выложить словарное определение слова на эсперанто, а там уже рассудим, в какой мере подходит русское слово?

Самый главный словарь — в Fundamento, там только переводы. Я привёл цитату из исходной версии: http://www.akademio-de-esperant...a_vortaro.html

В последней редакции есть ещё английское «vessel»: http://www.akademio-de-esperant...opt=1#avtitolo

vaz/o F BRO7: vazo
fr: vase (ustensile)
en: vessel, vase
de: Gefäss
pl: naczynie
ru: сосудъ


ReVo: http://www.reta-vortaro.de/revo...az.html#vaz.0o
vazaro (aro — множество) — в определении написано, что посуда;
fandvazo (fandi — плавить) — тигель, горнило;
noktovazo (nokto — ночь) — ночной горшок;
vazlavilo — посудомоечная машина.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #612483 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Ooneykcall Ooneykcall 6 de fevereiro de 2014 6 de fevereiro de 2014 11:50:33 UTC flag Report link Link permanente

То есть суть в том, что слово может означать не только вазу, а и некий неуточнённый сосуд вообще. Тогда по-другому и не скажешь. Остаётся указать, что обычно в русском называют тип сосуда, но если он неопределён или неизвестен (например, какой-то нетипичный вид сосуда, точного названия для которого я не знаю), то иначе как просто "сосуд" не скажешь. Так что я не против "сосуда".


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #612483 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Selena777 Selena777 6 de fevereiro de 2014 6 de fevereiro de 2014 15:47:30 UTC flag Report link Link permanente

"Неестественно, если разбили именно вазу.
А вот в какой-нибудь задаче может быть и сосуд."

Трудно представить такую ситуацию... Тогда уж "Кто разбил эту посудину?". :)




# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #612483 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Aleksej Aleksej 2 de junho de 2014 2 de junho de 2014 20:28:46 UTC flag Report link Link permanente

Такая фраза может быть в старинной задаче, как у Перельмана (переводной?).


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #612483 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Selena777 Selena777 3 de junho de 2014 3 de junho de 2014 06:03:52 UTC flag Report link Link permanente

Да, но тогда "archaic"...


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #612483 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 23 de abril de 2015 23 de abril de 2015 23:04:07 UTC flag Report link Link permanente

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #612483

Metadata

close

Texto da frase

Licença: CC BY 2.0 FR

Histórico

Essa frase foi inicialmente adicionada como tradução da frase Nº 438152Kiu rompis la vazon?.

Кто разбил вазу?

adicionada por Aleksej, em 10 de novembro de 2010

ligada por Aleksej, em 10 de novembro de 2010

Кто разбил вазу?

adicionada por Aleksej, em 10 de novembro de 2010

ligada por Aleksej, em 10 de novembro de 2010

ligada por glavkos, em 1 de julho de 2014

ligada por Pfirsichbaeumchen, em 16 de julho de 2014

ligada por marafon, em 4 de outubro de 2014

ligada por Selena777, em 27 de outubro de 2014

ligada por Selena777, em 27 de outubro de 2014

ligada por Selena777, em 27 de outubro de 2014

ligada por Selena777, em 27 de outubro de 2014

ligada por odexed, em 23 de abril de 2015

ligada por Horus, em 23 de abril de 2015

desligada por Horus, em 24 de abril de 2015

ligada por Horus, em 24 de abril de 2015

ligada por sharptoothed, em 13 de maio de 2015

ligada por mraz, em 9 de outubro de 2015