
Ich habe den englischen Satz mal wörtlich übersetzt, weiß aber nicht, was er bedeuten soll.

Warum bist du mit einem Schwein *zusammen?
Warum hast du ein Schwein dabei?
Was machst du da mit dem Schwein?
Was hast du mit dem Schwein vor?

oh, da haben wir gleichzeitig angefangen zu kommentieren :)
ich würde "Was hast du mit dem Schwein vor?" als alternative vorschlagen.

Mir gefällt "Warum hast du ein Schwein dabei?" ganz gut.

Soll dieser Satz jetzt so bleiben?
ٹیگز
سارے ٹیگ ݙیکھوتندیراں
جملہ عبارت
لائسنس: CC BY 2.0 FRلوگو
This sentence was initially added as a translation of sentence #66969
Manfredo ولوں شامل تھیا, November 23, 2010
Manfredo ولوں لنک تھیا, November 23, 2010
Manfredo کنوں ایڈٹ تھیا, May 23, 2011
sacredceltic ولوں لنک تھیا, May 24, 2011
marafon ولوں لنک تھیا, November 26, 2012
eydemidov ولوں لنک تھیا, October 25, 2020