Was ist gemeint?
(Das ist kein Satz, den man sagen würde, oder?)
. . . auf dem Boden zerschmettert?
Tom hat einen auf dem Auge o. ä. ☺
Ich kenne "am Boden zerstört"; (nach einem Misserfolg, Schicksalsschlag) Ist das gemeint?
Genau.
Danke
Wäre das nicht eher „Tom is devastated“? Siehe hier für „smashed“: https://en.wiktionary.org/wiki/smashed.
ich meine doch "am Boden zerstört" trifft es recht gut.
smashed down ist niedergeschmettert
smashed ist zerschmettert, aber eher für Dinge.
Here are some other sentences related to [#2203374] Tom is smashed.
I wonder if any of these match close enough to link.
[#2236670] Tom is drunk. (CK) *audio*
[#2202928] Tom is hammered. (CK) *audio*
[#2203189] Tom is plastered. (CK) *audio*
[#2203365] Tom is sloshed. (CK) *audio*
if smashed also has the meaning of being drunk, then yes.
But I don't know if "smashed" has something to do with being drunk.
So it's really slang for "being drunk"
Edited with ". . . besoffen", which is also slang
Duplicates of this sentence have been deleted:
x #6615331
ٹیگز
سارے ٹیگ ݙیکھوتندیراں
جملہ عبارت
لائسنس: CC BY 2.0 FRلوگو
This sentence was initially added as a translation of sentence #2203374
CK ولوں شامل تھیا, January 18, 2018
CK ولوں لنک تھیا, January 18, 2018
Felixjp کنوں ایڈٹ تھیا, January 18, 2018
Felixjp کنوں ایڈٹ تھیا, January 18, 2018
CK ولوں لنک تھیا, January 20, 2018
PaulP ولوں لنک تھیا, March 8, 2018
Horus ولوں لنک تھیا, May 11, 2018
PaulP ولوں لنک تھیا, March 17, 2019
Yorwba ولوں لنک تھیا, June 4, 2020
Pfirsichbaeumchen ولوں لنک تھیا, December 14, 2023