menu
Tatoeba
language
Zaregistrovat se Přihlásit se
language Čeština
menu
Tatoeba

chevron_right Zaregistrovat se

chevron_right Přihlásit se

Prohlížet věty

chevron_right Náhodná věta

chevron_right Podle jazyka

chevron_right Podle seznamů

chevron_right Podle štítků

chevron_right Podle nahrávek

Komunita

chevron_right Zeď

chevron_right Seznam všech členů

chevron_right Jazyky členů

chevron_right Rodilí mluvčí

search
clear
swap_horiz
search

Věta č. 744203

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Věta #{{vm.sentence.id}} — patří {{vm.sentence.user.username}} Věta #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tuto větu vlastní rodilý mluvčí.
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady překladů
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Méně překladů

Komentáře

felix63 felix63 22. srpna 2021 22. srpna 2021 20:50:01 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

→ la tasse ?
En français, la règle typographique concernant le point d'interrogation est : texte{espace}?{espace}texte.

felix63 felix63 7. září 2021 7. září 2021 6:21:33 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)


@Pfirsichbaeumchen,
ces deux phrases sont en audio, peux-tu m'aider à les modifier ? #744203 et #745606
Nochmals danke! 😊

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 7. září 2021 7. září 2021 10:19:03 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Je les ai changées, Christian. Bien sûr, c’est toujours un plaisir de t’aider. 🙂

Horus Horus 7. září 2021 7. září 2021 10:32:05 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #7141601

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

{{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Záznamy

This sentence was initially added as a translation of sentence #61439Who broke the cup?.

Qui a cassé la tasse?

přidáno uživatelem Christiane, 6. února 2011

připojeno uživatelem Christiane, 6. února 2011

připojeno uživatelem marafon, 28. června 2013

připojeno uživatelem martinod, 8. prosince 2015

připojeno uživatelem deniko, 17. května 2017

připojeno uživatelem ZiriSut, 11. března 2020

Qui a cassé la tasse ?

upraveno uživatelem Pfirsichbaeumchen, 7. září 2021

připojeno uživatelem Horus, 7. září 2021

připojeno uživatelem Horus, 7. září 2021

připojeno uživatelem Horus, 7. září 2021

připojeno uživatelem Micsmithel, 9. dubna 2022

připojeno uživatelem shekitten, 18. srpna 2023

připojeno uživatelem PaulP, 23. ledna 2025