menu
Tatoeba
language
Înregistrare Autentificare
language Română
menu
Tatoeba

chevron_right Înregistrare

chevron_right Autentificare

Navigați

chevron_right Afișați o propoziție aleatorie

chevron_right Navigați după limbă

chevron_right Navigați după liste

chevron_right Navigați după etichete

chevron_right Navigați după conținut audio

Comunitate

chevron_right Perete

chevron_right Listă cu toți membrii

chevron_right Limbi vorbite de membri

chevron_right Vorbitori nativi

search
clear
swap_horiz
search

Propoziția #763071

info_outline Metadata
warning
Propoziția dumnevoastră nu a fost adăugată deoarece există deja.
Propoziția #{{vm.sentence.id}} — îi aparține lui {{vm.sentence.user.username}} Propoziția #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Această propoziție aparține unui vorbitor nativ.
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri ale traducerilor
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Mai puține traduceri

Comentarii

Swift Swift 9 martie 2011 9 martie 2011, 00:15:24 UTC flag Report link Link permanent

Gætirðu þýtt þetta líka á ensku? Svo gæti verið betra að nota „kann vel við kettina“ en það fer svolítið eftir merkingunni.

Pharamp Pharamp 9 martie 2011 9 martie 2011, 17:14:44 UTC flag Report link Link permanent

That's "I like cats." :)

Swift Swift 9 martie 2011 9 martie 2011, 18:57:50 UTC flag Report link Link permanent

Þá ætti þetta að vera „mér líka kettir“. „Kettirnir“ væri „the cats“. :-)

Einnig mætti nota „ég hef gaman af köttum“ og „ég kann vel við ketti“.

Metadata

close

Liste

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jurnale

Această propoziție a fost inițial adăugată ca traducere a propoziției #373503Mi piacciono i gatti..

Mér líka kettirnir.

adăugată de către Pharamp, 20 februarie 2011

legătură realizată de către Pharamp, 20 februarie 2011

legătură realizată de către Swift, 9 martie 2011

Mér líka kettirn.

editată de către Pharamp, 9 martie 2011

Mér líka kettir.

editată de către Pharamp, 9 martie 2011