
Mon ikke det skal være:
Vi er ungarere.
(dvs. substantiv i stedet for adjektiv)
ligesom i de andre oversættelser: Hungarians; hungaroj osv.
"ungarsk" bruges mest om sproget
eller i fx "Vi er ungarske turister.", dvs. som almindelig tillægsord (adjektiv)
https://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=ungarer&tab=for
https://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=ungarsk

The Hungarian sentence means both. The word "magyar" can be adjective so as noun using for people born of Hungarian parents.

I can't find any hit on Google with "Vi er ungarske." , perhaps it would be a good idea changing it to "Vi er ungarske borgere." or similar.
https://www.google.com/search?q...er+ungarske%22

Hvad med sletning ?

det bedste vil at være at ændre det til:
Vi er ungarere.
Det er det man normalt siger, og passer vist til de linkede oversættelser

Det er allerede sætningen "vi er ungarere".

Please go to #8066337.
This sentence has been deleted because it was a duplicate.
Záznamy
přidáno uživatelem maaster, 21. července 2019
license chosen by maaster, 21. července 2019
připojeno uživatelem maaster, 21. července 2019
připojeno uživatelem Horus, 1. listopadu 2019
upraveno uživatelem maaster, 2. listopadu 2019
odpojeno uživatelem Horus, 2. listopadu 2019
smazáno uživatelem Horus, 2. listopadu 2019