menu
تتويبا
language
سجّل لِج
language العربية
menu
تتويبا

chevron_right سجّل

chevron_right لِج

تصفح

chevron_right Show random sentence

chevron_right تصفح حسب اللغة

chevron_right تصفح حسب القائمة

chevron_right تصفح حسب الوسم

chevron_right تصفح ملفات الصوت

المجتمع

chevron_right الحائط

chevron_right قائمة بجميع الأعضاء

chevron_right لغات الأعضاء

chevron_right المتحدثون الأصليون

search
clear
swap_horiz
search

الجملة رقم 71206

info_outline Metadata
warning
لم تضف جملتك لأن الجملة التالية موجودة بالفعل.
الجملة #{{vm.sentence.id}} - لصاحبها {{vm.sentence.user.username}} الجملة رقم #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
الترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمات لترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} ترجمات أقل

التعليقات

Horus Horus ١٠ يوليو ٢٠١٦ ١٠ يوليو ٢٠١٦ ٣:١٠:٠٨ م UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5264028

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

السجلات

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

You and I are old friends.

added by an unknown member, التاريخ مجهول

linked by an unknown member, التاريخ مجهول

وصل: Hans07, ٢٠ فبراير ٢٠١١

وصل: Hans07, ٢٠ فبراير ٢٠١١

وصل: duran, ١٣ ديسمبر ٢٠١١

وصل: Zaghawa, ١٦ نوفمبر ٢٠١٢

وصل: Biga, ٢٠ فبراير ٢٠١٣

وصل: Biga, ٢٠ فبراير ٢٠١٣

وصل: Dusun_Les, ١٨ أكتوبر ٢٠١٥

وصل: Horus, ١٠ يوليو ٢٠١٦

وصل: deniko, ١٣ يناير ٢٠١٧

وصل: soweli_Elepanto, ٢٢ أكتوبر ٢٠١٩

وصل: Aiji, ١١ يناير ٢٠٢٣

وصل: Aiji, ١١ يناير ٢٠٢٣