menu
Tatoeba
language
Înregistrare Autentificare
language Română
menu
Tatoeba

chevron_right Înregistrare

chevron_right Autentificare

Navigați

chevron_right Afișați o propoziție aleatorie

chevron_right Navigați după limbă

chevron_right Navigați după liste

chevron_right Navigați după etichete

chevron_right Navigați după conținut audio

Comunitate

chevron_right Perete

chevron_right Listă cu toți membrii

chevron_right Limbi vorbite de membri

chevron_right Vorbitori nativi

search
clear
swap_horiz
search

Propoziția #1753876

info_outline Metadata
warning
Propoziția dumnevoastră nu a fost adăugată deoarece există deja.
Propoziția #{{vm.sentence.id}} — îi aparține lui {{vm.sentence.user.username}} Propoziția #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Această propoziție aparține unui vorbitor nativ.
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri ale traducerilor
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Mai puține traduceri

Comentarii

Eldad Eldad 6 august 2012 6 august 2012, 10:52:30 UTC flag Report link Link permanent

ניסע

MrShoval MrShoval 6 august 2012 6 august 2012, 11:17:40 UTC flag Report link Link permanent

היי אלדד
אני תמיד מתלבט עד כמה אפשר להרחיק תרגום מהמקור
הכוונה בעצם להציע ניסוח שונה של המשפט
בלי לפתוח שרשרת חדשה

Eldad Eldad 6 august 2012 6 august 2012, 11:26:51 UTC flag Report link Link permanent

אני יודע.
אל דאגה, כשנראה לי שאתה סוטה מן המשמעות המקורית במשפט, אני מעיר. נדמה לי שזה עוד לא קרה (גם אני תמיד נמצא בדיוק באותה דילמה כמוך, ואני מצפה שתכתוב לי במקרה שתחשוב שהתרגום שלי כבר לא בדיוק נאמן למשפט המקורי).

MrShoval MrShoval 6 august 2012 6 august 2012, 11:28:21 UTC flag Report link Link permanent

OK
תודה

Metadata

close

Liste

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jurnale

Această propoziție a fost inițial adăugată ca traducere a propoziției #888195Weźmy taksówkę..

נסע במונית.

adăugată de către MrShoval, 5 august 2012

legătură realizată de către MrShoval, 5 august 2012

בואו נסע במונית.

editată de către MrShoval, 5 august 2012

בואו ניסע במונית.

editată de către MrShoval, 6 august 2012

legătură realizată de către AlanF_US, 3 iunie 2016