menu
Tatoeba
language
Zaregistrovat se Přihlásit se
language Čeština
menu
Tatoeba

chevron_right Zaregistrovat se

chevron_right Přihlásit se

Prohlížet věty

chevron_right Náhodná věta

chevron_right Podle jazyka

chevron_right Podle seznamů

chevron_right Podle štítků

chevron_right Podle nahrávek

Komunita

chevron_right Zeď

chevron_right Seznam všech členů

chevron_right Jazyky členů

chevron_right Rodilí mluvčí

search
clear
swap_horiz
search

Věta č. 3001567

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Věta #{{vm.sentence.id}} — patří {{vm.sentence.user.username}} Věta #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tuto větu vlastní rodilý mluvčí.
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady překladů
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Méně překladů

Komentáře

odexed odexed 29. ledna 2014 29. ledna 2014 15:12:22 UTC link Trvalý odkaz (permalink)

Звучит как-то не по-русски.
Уверен, Тому было бы очень интересно то, что вы должны сказать?

Ooneykcall Ooneykcall 29. ledna 2014 29. ledna 2014 15:37:59 UTC link Trvalý odkaz (permalink)

>должны сказать
Error!
Здесь have to say - не "должен сказать", а "имеешь сказать" (т.е. тебе есть, что сказать).
Но всё-таки поменяю конструкцию - хоть такой оборот был бы интересен, наверно, он не слишком реалистичен.

odexed odexed 29. ledna 2014 29. ledna 2014 15:51:20 UTC link Trvalý odkaz (permalink)

С моей точки зрения "тебе есть что сказать" - you have something to say.
Тут же как-то путано, может быть оба варианта возможны?

Ooneykcall Ooneykcall 29. ledna 2014 29. ledna 2014 15:59:54 UTC link Trvalý odkaz (permalink)

В утвердительном предложении.
В относительном (relative clause): "Он хочет услышать, что тебе есть сказать" - He'd like to hear what you have to say.
В вопросе: "Что тебе есть сказать?" (Что ты можешь сказать по этому поводу, в своё оправдание etc.)- What do you have to say? (about that, in your defence etc.)

Здесь relative clause; теоретически возможен и вариант "должен сказать", но опыт чтения говорит мне, что вероятность крайне мала.

Metadata

close

Seznamy

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Záznamy

This sentence was initially added as a translation of sentence #3001561I'm sure Tom would be very interested in what you have to say..

Уверен, Тому будет очень интересно, что вам есть сказать.

přidáno uživatelem Ooneykcall, 22. ledna 2014

Уверен, Тому будет очень интересно, что вы можете сказать.

upraveno uživatelem Ooneykcall, 29. ledna 2014