Just making sure:
"What" isn't *quite* a question here. It's closer to "So, you think that...?"
(I know your English is very good, but this part is pretty colloquial and hard to explain, IMO)
Oh ok, I thought it was a sign of surprise... Thanks for the explanation ^^
Yea, it's often used in a reprimanding tone, like:
- What, you think you're too good to see your old friends now that you're famous?
- What, you're going to lecture me on something I already know?
I guess the closest meaning would be: "Are you seriously telling me that...?" with a frustrated tone.
(ok, lesson over ;-)
Hmm then I think the best way to translate it was the first one I used :P
Etikedoj
Vidi ĉiujn etikedojnListoj
Frazteksto
Permesilo: CC BY 2.0 FRRegistroj
Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 570304
aldonita de Shishir, 2010-oktobro-17
modifita de Shishir, 2010-oktobro-17
modifita de Shishir, 2010-oktobro-17
modifita de Shishir, 2010-oktobro-17
modifita de Shishir, 2010-oktobro-17
modifita de Shishir, 2010-oktobro-24