menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 3368340

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

Selena777 Selena777 2014-julio-08 2014-julio-08 18:05:27 UTC flag Report link Konstanta ligilo

Is it "Tom wear a black hat" (present tense)?

I guess, "crni šešir" (not crn) is the same case as "tecni sapun"? (Sorry, I don't have a proper simbol on my keyboard).

neron neron 2014-julio-08 2014-julio-08 18:09:01 UTC flag Report link Konstanta ligilo

you are right, it is; but it should be in past. Thank you, again. If you continue in such manner, I won't have any mistakes left.

Selena777 Selena777 2014-julio-08, modifita 2014-julio-08 2014-julio-08 18:27:41 UTC, modifita 2014-julio-08 18:29:12 UTC flag Report link Konstanta ligilo

I've linked it to the existing Russian and Italian sentences.
Please, look at this one
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/2331487
Should it be linked?

neron neron 2014-julio-08, modifita 2014-julio-08 2014-julio-08 19:39:16 UTC, modifita 2014-julio-08 19:40:25 UTC flag Report link Konstanta ligilo

You may link, nynorsk sentence often has just few letters difference (so than it could be done blindly - they then obviously have the same meaning). But, sometimes it has more significant difference (whole words,...). I don't know much about new-norwegian, or nynorsk. Every educated Norwegian (that is, every native Norwegian) can use both languages.

Selena777 Selena777 2014-julio-09 2014-julio-09 05:04:14 UTC flag Report link Konstanta ligilo

Thanks for the explanation. Linked as requested.

Metadatumoj

close

Listoj

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Registroj

Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 2331486Tom hadde på seg en svart hatt..

Tom nosi crni šešir.

aldonita de neron, 2014-julio-08

Tom je nosio crni šešir.

modifita de neron, 2014-julio-08

ligita de neron, 2014-julio-08