menu
Tatoeba
language
Kaydol Giriş yap
language Türkçe
menu
Tatoeba

chevron_right Kaydol

chevron_right Giriş yap

Göz At

chevron_right Rastgele cümle göster

chevron_right Dile göre ara

chevron_right Listeye göre ara

chevron_right Etikete göre ara

chevron_right Ses ara

Topluluk

chevron_right Duvar

chevron_right Tüm üyelerin listesi

chevron_right Üyelerin dilleri

chevron_right Ana diller

search
clear
swap_horiz
search

Cümle numarası #4136282

info_outline Metadata
warning
Cümleniz eklenemedi çünkü sitede mevcut.
#{{vm.sentence.id}} cümlesi — {{vm.sentence.user.username}} kullanıcısına ait #{{vm.sentence.id}} cümlesi
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Bu cümle, sahibinin ana dilinde.
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Çeviriler
Bu çeviriyi ayır link Direkt çevirisi yap chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Mevcut #{{::translation.id}} numaralı cümle çeviri olarak eklendi.
edit Bu çeviriyi düzenle
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Çevirilerin çevirileri
Bu çeviriyi ayır link Direkt çevirisi yap chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Mevcut #{{::translation.id}} numaralı cümle çeviri olarak eklendi.
edit Bu çeviriyi düzenle
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Daha az çeviri

Yorumlar

vvv123 vvv123 1 Mayıs 2015 1 Mayıs 2015 20:51:53 UTC link Kalıcı bağlantı

"bile" kelimesi cümlenin en sonunda olabilir mi acaba?

duran duran 2 Mayıs 2015 2 Mayıs 2015 11:16:08 UTC link Kalıcı bağlantı

Sormana gerek yoktu. Cümleyi yazmışsın zaten. Düzeltmelerin için teşekkürler.

vvv123 vvv123 2 Mayıs 2015 2 Mayıs 2015 16:42:40 UTC link Kalıcı bağlantı

Ben fiili değiştirerek yazdım.
Çeşitlilik olsun diye.

soliloquist soliloquist 15 Ekim 2019 15 Ekim 2019 18:45:18 UTC link Kalıcı bağlantı

Düzeltildi.

"Tom bile iş için başvurmadı." = "Even Tom didn't apply for the job."

"Tom işe başvurmadı bile." = "Tom didn't even apply for the job."


Buradakine benzer şekilde hatalı çevrilen 550 civarında cümle daha değiştirildi.

https://tatoeba.org/eng/sentenc...omment-1129032

"Cümleyi yazmışsın zaten" deyip düzeltmeden bırakmak da ilginç bir bakış açısı.

Metadata

close

Listeler

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Kayıtlar

Bu cümle #4135458Tom didn't even apply for the job. numaralı cümlenin çevirisi olarak eklenmiştir.

Tom bile iş için başvurmadı.

duran ekledi, 1 Mayıs 2015 tarihinde

duran bağladı, 1 Mayıs 2015 tarihinde

Tom işe başvurmadı bile.

soliloquist düzenledi, 15 Ekim 2019 tarihinde