menu
Tatoeba
language
Qeydiyyatdan keçin Daxil olun
language Azərbaycanca
menu
Tatoeba

chevron_right Qeydiyyatdan keçin

chevron_right Daxil olun

Browse

chevron_right Təsadüfi cümlə göstər

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Divar

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #144498

info_outline Metadata
warning
Cümləniz əlavə edilmədi, çünki növbəti artıq mövcuddur.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Cümlə#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Bu cümlə anadilli istifadəçiyə aiddir.
warning Cümlə etibarlı deyil.
content_copy Cümləni copy et info Cümlənin səhifəsinə get
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tərcümələr
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Bu tərcüməni dəyişdir
warning Cümlə etibarlı deyil.
content_copy Cümləni copy et info Cümlənin səhifəsinə get
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tərcümələrin tərcümələri
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Bu tərcüməni dəyişdir
warning Cümlə etibarlı deyil.
content_copy Cümləni copy et info Cümlənin səhifəsinə get
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Daha az tərcümə

Rəylər

Arachnosuchus Arachnosuchus 3 sentyabr 2024 3 sentyabr 2024 13:22:07 UTC flag Report link Permalink

Can someone explain the できよう part to me?

small_snow small_snow 4 sentyabr 2024, edited 4 sentyabr 2024 4 sentyabr 2024 12:26:11 UTC, edited 4 sentyabr 2024 12:28:02 UTC flag Report link Permalink

リンクされている英文と照らし合わせて考えると、この日本語が言いたいことは、

人は、(その人が普段)一緒にいる人をみれば、どんな人かわかるでしょう。

だと、私は思います。なので、この場合「できよう」は「できるでしょう」「できるだろう」という意味で使われているのではないかと思います。

ただ「できよう(か)」は逆説でも使われることがあるので、文脈次第で意味が変わるかもしれませんね。

Metadata

close

Siyahılar

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

人は交わる仲間によって知られるということができよう。

added by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown