menu
Татоэба
language
Теркәлергә Авторлашу
language Татар
menu
Татоэба

chevron_right Теркәлергә

chevron_right Авторлашу

Карау

chevron_right Очраклы җөмләне күрсәтергә

chevron_right Тел буенча карау

chevron_right Исемлек буенча карау

chevron_right Тег буенча карау

chevron_right Аудионы карау

Җәмгыять

chevron_right Дивар

chevron_right Барлык катнашучылар исемлеге

chevron_right Катнашучылар телләре

chevron_right Тел йөртүчеләр

search
clear
swap_horiz
search

Җөмлә #230538

info_outline Мета мәгълүматлар
warning
Сезнең тәкъдим өстәлмәде, чөнки икенчесе инде бар.
#{{vm.sentence.id}} җөмләсе {{vm.sentence.user.username}} Җөмлә #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Бу җөмлә тел йөртүчегә карый.
warning Бу җөмлә ышанычлы түгел.
content_copy Җөмләне күчереп языгыз info Җөмләләр битенә күчү
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Тәрҗемәләр
Бу тәрҗемә белән элемтәне өзегез link Туры тәрҗемә итегез chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Булган җөмлә #{{::translation.id}}тәрҗемә сыйфатында өстәлгән.
edit Бу тәрҗемәне редакцияләгез
warning Бу җөмлә ышанычлы түгел.
content_copy Җөмләне күчереп языгыз info Җөмләләр битенә күчү
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Тәрҗемәләр тәрҗемәләре
Бу тәрҗемә белән элемтәне өзегез link Туры тәрҗемә итегез chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Булган җөмлә #{{::translation.id}}тәрҗемә сыйфатында өстәлгән.
edit Бу тәрҗемәне редакцияләгез
warning Бу җөмлә ышанычлы түгел.
content_copy Җөмләне күчереп языгыз info Җөмләләр битенә күчү
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Азрак тәрҗемәләр

Шәрехләр

qahwa qahwa 21 июль, 2010 ел 21 июль, 2010 ел, 17:03:01 UTC flag Report link Даими сылтама

客さん → お客さん


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #432879 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

aliene aliene 23 июль, 2010 ел 23 июль, 2010 ел, 5:05:14 UTC flag Report link Даими сылтама

Quick question...

If because I used 'san' so it needs to be 'okyakusan' right? But I can also say 'kyaku' which is less polite?


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #432879 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

qahwa qahwa 23 июль, 2010 ел 23 июль, 2010 ел, 17:27:33 UTC flag Report link Даими сылтама

Yes, it's right. We don't say 客さん.
We say お客さん or お客 or 客.
But I'm not sure if 客 is less polite, because for example in news, they say 客.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #432879 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 30 апрель, 2023 ел 30 апрель, 2023 ел, 9:02:17 UTC flag Report link Даими сылтама

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #432879

Мета мәгълүматлар

close

Җөмлә тексты

Лицензия: CC BY 2.0 FR

Логлар

Без әлегә бу җөмләнең баштан ук тәрҗемәдән алынганмы-юкмы икәнен билгели алмыйбыз.

#67905

билгесез катнашучы белән бәйле, билгесез дата

あの店はお客が多い。

билгесез катнашучы тарафыннан өстәлгән, билгесез дата

белән бәйле Covered, 6 июнь, 2010 ел

белән бәйле marcelostockle, 22 апрель, 2012 ел

белән бәйле marcelostockle, 22 апрель, 2012 ел

белән бәйле marcelostockle, 2 июнь, 2012 ел

あの店はお客さんが多い。

редакциядә KK_kaku_, 30 апрель, 2023 ел

белән бәйле Horus, 30 апрель, 2023 ел