menu
Tatoeba
language
Zaregistrovat se Přihlásit se
language Čeština
menu
Tatoeba

chevron_right Zaregistrovat se

chevron_right Přihlásit se

Prohlížet věty

chevron_right Náhodná věta

chevron_right Podle jazyka

chevron_right Podle seznamů

chevron_right Podle štítků

chevron_right Podle nahrávek

Komunita

chevron_right Zeď

chevron_right Seznam všech členů

chevron_right Jazyky členů

chevron_right Rodilí mluvčí

search
clear
swap_horiz
search

Věta č. 8370

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Věta #{{vm.sentence.id}} — patří {{vm.sentence.user.username}} Věta #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tuto větu vlastní rodilý mluvčí.
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Překlady překladů
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Stávající věta č. {{::translation.id}} byla přiřazena jako překlad.
edit Upravit tento překlad
warning Tato věta není spolehlivá.
content_copy Kopírovat větu info Přejít na stránku věty
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Méně překladů

Komentáře

PaulP PaulP 23. března 2014 23. března 2014 11:05:03 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Malligi 551486

al_ex_an_der al_ex_an_der 23. března 2014 23. března 2014 11:12:41 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Farite. Mi malligis ankaŭ [#243536] (...to study hard). Ĉu bone?

PaulP PaulP 23. března 2014 23. března 2014 11:14:58 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Pfff. Mi devis rigardi atente dum tuta minuto ;-) Jes, kompreneble: travailler = labori = to work

Petro1 Petro1 23. března 2014 23. března 2014 14:02:59 UTC flag Report link Trvalý odkaz (permalink)

Per kio, tio povas koncerni min? La frazo staras en la franca. Mi ne memoras pri ago, koncerne ĝin... Eble, mi adoptis ĝin. Kio estus justa faro, por ne ĝeni la aliajn? Eble maladopti...
Kore
Petro

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Záznamy

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

linked by an unknown member, Datum neznámé

linked by an unknown member, Datum neznámé

Mme Sato pousse son fils à  travailler dur.

added by an unknown member, Datum neznámé

připojeno uživatelem GrizaLeono, 7. října 2010

Mme Sato poussait son fils à travailler dur.

upraveno uživatelem Scott, 15. října 2010

připojeno uživatelem GrizaLeono, 22. ledna 2011

odpojeno uživatelem al_ex_an_der, 23. března 2014

odpojeno uživatelem al_ex_an_der, 23. března 2014