menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search
Shishir {{ icon }} keyboard_arrow_right

Profilo

keyboard_arrow_right

Phrases

keyboard_arrow_right

Vocabulario

keyboard_arrow_right

Evalutationes

keyboard_arrow_right

Listas

keyboard_arrow_right

Favorites

keyboard_arrow_right

Commentos

keyboard_arrow_right

Commentos sur le phrases de Shishir

keyboard_arrow_right

Messages de muro

keyboard_arrow_right

Registros

keyboard_arrow_right

Audio

keyboard_arrow_right

Transcriptiones

translate

Traducer le phrases de Shishir

Le messages de Shishir sur le muro (total 374)

Shishir Shishir 7 de februario 2015 7 de februario 2015 a 14:29:32 UTC link Permaligamine

He hecho frases con bajel, remolino, avidez, bayoneta y molinero. Con barandal y hogaño no puedo porque son palabras que nunca he oído.

Shishir Shishir 7 de februario 2015 7 de februario 2015 a 14:01:17 UTC link Permaligamine

Yo siempre he visto "bajel" con J, ¿o es otra palabra cuyo significado desconozco?

Shishir Shishir 28 de januario 2015 28 de januario 2015 a 16:16:50 UTC link Permaligamine

yes, it's way more comfortable to click on the links without having to worry about unlinking the sentence :) Thanks Trang!

Shishir Shishir 28 de januario 2015 28 de januario 2015 a 16:07:55 UTC link Permaligamine

Warning: Spammer!

http://tatoeba.org/spa/user/profile/Aisha356

Shishir Shishir 14 de januario 2015 14 de januario 2015 a 08:17:01 UTC link Permaligamine

Thank you! ☺

Shishir Shishir 14 de januario 2015 14 de januario 2015 a 01:24:25 UTC link Permaligamine

I just noticed it doesn't just happen on the search bar, it happens in all the places where there is a language list, they appear empty...

Shishir Shishir 14 de januario 2015 14 de januario 2015 a 01:16:08 UTC link Permaligamine

Bug: in the Spanish interface of Tatoeba I can't use the search bar, when clicking on the language lists, the languages don't appear... that doesn't happen when I try to search for a word in the English interface, though...

Shishir Shishir 14 de decembre 2014 14 de decembre 2014 a 03:45:48 UTC link Permaligamine

I completely agree with the two first points, but why should only the sentences with translations in 2 or more languages be displayed?

Shishir Shishir 2 de septembre 2014 2 de septembre 2014 a 00:28:26 UTC link Permaligamine

+100

Shishir Shishir 4 de augusto 2014, modificate le 5 de augusto 2014 4 de augusto 2014 a 02:21:42 UTC, modificate le 5 de augusto 2014 a 23:58:48 UTC link Permaligamine

Same here, it seems each day the sentence I get redirected to changes ...

Shishir Shishir 29 de junio 2014 29 de junio 2014 a 12:14:47 UTC link Permaligamine

But "old orthography" in Spanish is not wrong, and most of the texts you'll find that are more than 4 years old will be written following this "old orthography" basis, it's not the same as having a sentence that has never been correct like in this tag...

Shishir Shishir 29 de junio 2014 29 de junio 2014 a 11:30:08 UTC link Permaligamine

Do you think this kind of sentences should be in Tatoeba?

http://tatoeba.org/spa/tags/sho..._with_tag/1948

I mean, if someone is learning this language but doesn't speak German, he won't get the joke and think it's correct, since the translations are correct. I know there's this "fake latin" tag, but if he downloaded all the sentences, the tags won't get downloaded... So... do you really think Tatoeba is the right place for that?

Shishir Shishir 8 de junio 2014 8 de junio 2014 a 19:19:06 UTC link Permaligamine

Merci pour tout ce que tu as fait pour Tatoeba, Sysko :)

Shishir Shishir 8 de junio 2014 8 de junio 2014 a 19:18:03 UTC link Permaligamine

Thank you! I used to know a bit of Serbian, but now I'd better refresh it and then I might take advantage of your generous proposal :)

Shishir Shishir 14 de maio 2014 14 de maio 2014 a 18:51:49 UTC link Permaligamine

Merhaba! Tatoeba'ya hoşgeldiniz!

Nasıl sana yardim edebiliriz?

Shishir Shishir 11 de maio 2014 11 de maio 2014 a 19:18:50 UTC link Permaligamine

+1

Shishir Shishir 1 de maio 2014 1 de maio 2014 a 21:56:52 UTC link Permaligamine

>If you have someone who's willing to check your work they could just as well simply translate the sentence …

Not if they don't speak the language of the original sentence ...

>But creating some sort of a culture where people can add poor data to the corpus is inviting shoddy work and harms the project.

Completely agree, that's why I insist on first finding a native speaker willing to correct you and only then add the sentences.

Shishir Shishir 1 de maio 2014 1 de maio 2014 a 21:48:55 UTC link Permaligamine

But then all the native speakers would have to evaluate all the sentences and that would take a lifetime... As always, I speak about the situation of my native language: Spanish is spoken in several countries, and in each country it has its peculiarities and expressions that sound unnatural or weird to the others, so in order to make sure the sentences said in each country get at least one good mark, at least a native speaker from that country will have to evaluate it.

Shishir Shishir 1 de maio 2014 1 de maio 2014 a 21:31:39 UTC link Permaligamine

I'd add those Finnish sentences with not-so-common vocabulary but either not translate them or make sure a native English speaker has a look at the translations to see if they're correct and natural.

Shishir Shishir 27 de april 2014 27 de april 2014 a 17:11:44 UTC link Permaligamine

in the first there are links that are not registered (all those of the Russian sentences).
I don't know what was wrong with the Russian sentences, but they appear as some kind of phantom sentences...

http://tatoeba.org/spa/sentences/show/2627043
http://tatoeba.org/spa/sentences/show/2627042
http://tatoeba.org/spa/sentences/show/2627044