Is there anything between "to" and "tea" such as "drink"?
Similar to the construction, "Would you like to lunch with us?" (It's sounds old-fashioned to me, but maybe it wouldn't to some native speakers.)
However, I personally would say this the following way, if I'd ever say such a thing.
Would you like to have tea with us this afternoon?
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/1921841
"lunch" can be used both as a noun and as a verb. But I haven't known "tea" can be used as a verb so far. Any dictionary you know which explains "tea" as a verb? Please send me its address.
The Oxford dictionary, for example, also lists it as a verb.
It's archaic. Anyway, I translated it as said.
Etiketten
Alle Etiketten anzeigenText des Satzes
Lizenz: CC BY 2.0 FRProtokoll
Wir können nicht feststellen, ob dieser Satz als Übersetzung entstand.
verknüpft von einem unbekannten Mitglied, Datum unbekannt
hinzugefügt von einem unbekannten Mitglied, Datum unbekannt
verknüpft von arono, am 18. August 2010
verknüpft von nonong, am 14. Oktober 2012
verknüpft von duran, am 14. Oktober 2012
verknüpft von Robertpaulson, am 10. Januar 2015
verknüpft von mraz, am 18. Oktober 2015
verknüpft von dotheduyet1999, am 4. Februar 2021
verknüpft von Aiji, am 22. Januar 2023