menu
Tatoeba
language
Înregistrare Autentificare
language Română
menu
Tatoeba

chevron_right Înregistrare

chevron_right Autentificare

Navigați

chevron_right Afișați o propoziție aleatorie

chevron_right Navigați după limbă

chevron_right Navigați după liste

chevron_right Navigați după etichete

chevron_right Navigați după conținut audio

Comunitate

chevron_right Perete

chevron_right Listă cu toți membrii

chevron_right Limbi vorbite de membri

chevron_right Vorbitori nativi

search
clear
swap_horiz
search

Propoziția #963000

info_outline Metadata
warning
Propoziția dumnevoastră nu a fost adăugată deoarece există deja.
Propoziția #{{vm.sentence.id}} — îi aparține lui {{vm.sentence.user.username}} Propoziția #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Această propoziție aparține unui vorbitor nativ.
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri ale traducerilor
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Mai puține traduceri

Comentarii

alexmarcelo alexmarcelo 1 august 2011 1 august 2011, 06:45:48 UTC flag Report link Link permanent

ti*?

Horus Horus 2 aprilie 2016 2 aprilie 2016, 10:20:26 UTC flag Report link Link permanent

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5032597

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

de către {{audio.author}} Unknown author

Licență: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Jurnale

Această propoziție a fost inițial adăugată ca traducere a propoziției #354246C'est pour toi..

Es para tí.

adăugată de către hundo, 27 iunie 2011

legătură realizată de către hundo, 27 iunie 2011

Esto es para tí.

editată de către hundo, 27 iunie 2011

legătură realizată de către alexmarcelo, 2 iulie 2011

Esto es para ti.

editată de către hundo, 1 august 2011

Esto es para ti.

adăugată de către migueltoledo86, 28 februarie 2012

legătură realizată de către migueltoledo86, 28 februarie 2012

legătură realizată de către AKINCI81, 28 februarie 2012

legătură întreruptă de către marcelostockle, 22 martie 2012

legătură realizată de către marcelostockle, 22 martie 2012

legătură realizată de către marcelostockle, 22 martie 2012

legătură realizată de către marafon, 1 iulie 2013

legătură realizată de către Horus, 2 aprilie 2016

legătură realizată de către Wayuu, 25 decembrie 2021