menu
Tatoeba
language
Registrar-se Entrar
language Português (Brasil)
menu
Tatoeba

chevron_right Registrar-se

chevron_right Entrar

Navegar

chevron_right Mostrar frase aleatória

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por áudio

Comunidade

chevron_right Mural

chevron_right Lista de todos os membros

chevron_right Idiomas dos membros

chevron_right Falantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Frase n.º 1370011

info_outline Metadata
warning
A sua frase não foi adicionada porque a seguinte já existe.
Frase #Nº {{vm.sentence.id}} — pertence a {{vm.sentence.user.username}} Frase ##{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta frase pertence a um falante nativo.
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduções
Desligar esta tradução link Transformar em tradução direta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A frase existente #{{::translation.id}} foi adicionada como tradução.
edit Editar esta tradução
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduções de traduções
Desligar esta tradução link Transformar em tradução direta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A frase existente #{{::translation.id}} foi adicionada como tradução.
edit Editar esta tradução
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traduções

Comentários

hayastan hayastan 7 de julho de 2013 7 de julho de 2013 01:53:04 UTC flag Report link Link permanente

¿de?

hayastan hayastan 7 de julho de 2013 7 de julho de 2013 01:57:21 UTC flag Report link Link permanente

¿No suena raro decir que alguien "ha estado muerto"?

marcelostockle marcelostockle 7 de julho de 2013 7 de julho de 2013 17:03:45 UTC flag Report link Link permanente

¿Cómo lo dirías tú?

hayastan hayastan 8 de julho de 2013 8 de julho de 2013 00:59:44 UTC flag Report link Link permanente

Nosotros no usamos mucho los verbos compuestos, así que yo diría "murió hace tres años". Como vos lo escribiste me suena a algo que se hizo en el pasado con continuidad en el presente.

Metadata

close

Listas

Texto da frase

Licença: CC BY 2.0 FR

Histórico

Essa frase foi inicialmente adicionada como tradução da frase Nº 283705He has been dead for three years..

Él ha estado muerto de hace tres años.

adicionada por marcelostockle, em 18 de janeiro de 2012

ligada por marcelostockle, em 18 de janeiro de 2012

ligada por marcelostockle, em 14 de novembro de 2012

Él ha estado muerto desde hace tres años.

editada por marcelostockle, em 7 de julho de 2013

ligada por alexmarcelo, em 7 de julho de 2013

ligada por alexmarcelo, em 7 de julho de 2013

ligada por samir_t, em 13 de novembro de 2021