I think the original was more in line with the rest, here.
I guess it depends on what the English was supposed to be
a translation of. I started with the sentence with the lowest id,
which is Chinese, but I don't read that. The next lowest
was German, so that's what I started with.
Can someone explain the Chinese original?
in fact the french and chinese seems to speak about a play, two actors repeating, and one say something , but it was not supposed to say that so the other reply
那是我該說的話! (that's a sentence which must be said by me)
Okay, thanks, that clarifies it then.
Html is not supported in Tatoeba. To indicate emphasis you can use something like ...
That's /my/ line!
or
That's MY line!
タグ
すべてのタグを見る例文
ライセンス: CC BY 2.0 FR更新履歴
この例文の成り立ちはまだ特定されていません。
追加:ユーザー不明, 日時不明
リンク:ユーザー不明, 日時不明
リンク:ユーザー不明, 日時不明
リンク:ユーザー不明, 日時不明
リンク:ユーザー不明, 日時不明
リンク:ユーザー不明, 日時不明
リンク:ユーザー不明, 日時不明
編集:human600, 2010年1月18日
編集:human600, 2010年1月18日
リンク:Dorenda, 2010年4月16日
リンク:saeb, 2010年5月24日
リンク:saeb, 2010年5月24日
リンク:FeuDRenais, 2010年5月30日
リンク:Demetrius, 2010年6月7日
編集:blay_paul, 2010年6月19日
リンク:cps, 2010年9月25日
リンク:Geek_God, 2010年10月18日
リンク:minshirui, 2010年10月28日
リンク:user, 2011年6月5日
リンク:duran, 2011年9月20日
リンク:CK, 2013年6月18日
リンク:ijikure, 2013年6月30日
リンク:tanay, 2013年7月23日
リンク:sabretou, 2013年7月25日
リンク:Silja, 2013年8月12日
リンク:Silja, 2013年8月12日
リンク:sni, 2013年9月14日
リンク:CK, 2015年7月19日
リンク:CarpeLanam, 2016年4月2日
リンク:marafon, 2016年7月27日
リンク:sabretou, 2017年6月30日
リンク:sabretou, 2017年6月30日
リンク:Grendayzer, 2018年10月27日
リンク:nickrobson, 2019年1月4日
リンク:ToinhoAlam, 2020年1月24日
リンク:ToinhoAlam, 2020年1月24日
リンク:hecko, 2022年12月3日