menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #233627

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Horus Horus April 8, 2023 April 8, 2023 at 9:02:08 AM UTC flag Report link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #1147129

adaycito adaycito December 13, 2023 December 13, 2023 at 12:45:39 AM UTC flag Report link Permalink

My first thought was that [お爺さん」was the own grandfather, but as the original sentence included 「あなたの」it was clear that it referred to someone else's grandfather. Is there a non-context wise way to know if talking about your or my grandfather without using possessives?

KK_kaku_ KK_kaku_ December 13, 2023 December 13, 2023 at 2:03:14 PM UTC flag Report link Permalink

No, but there are some clues to narrow down the implicit possessive.
Without context, the most definite one is "your." The speaker is asking the listener a question, so it's most natural to think that it's about the listener's grandfather.
The next possible candidates are anything other than "my" and "your."
"My" is the least likely. About the situation: you're supposed to know your grandfather's age. About the word choice: when referring to your own grandfather, "おじいちゃん"(casual) or "祖父"(formal) is more common.

Plus, "おじいさん" can also mean "old man" in general, so to avoid confusion, an explicit possessive is usually given if it's not "your."

adaycito adaycito December 13, 2023 December 13, 2023 at 2:15:55 PM UTC flag Report link Permalink

>About the word choice: when referring to your own grandfather, "おじいちゃん"(casual) or "祖父"(formal) is more common.

That's what I was expecting, thank you.

Actually, I just imagined a little kid asking about his granpa's age (which isn't always straightforward when we are young), but he would use "じいちゃん", as you said, so everything is now clear for me, great!

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

あなたのおじいさんは何歳ですか。

added by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

お爺さんは何歳ですか?

edited by KK_kaku_, April 8, 2023

linked by Horus, April 8, 2023