
@NNC

I don't understand your sentence. Could you explain?

According to the Portuguese, I would change it as follows:
There is nothing in the world that doesn't teach us some good lesson.

Or, according to Shishir's suggestion:
There's nothing in the world that cannot teach us some good lesson.

Yo tenia dos posibilidades, pero la tuya Eldad.
No hay nada tan bueno como enseñarnos una buena lección.
O
No hay nada en el mundo que nos pueda dar enseñar algo.
La frase que has puesto la entiendo.
"No hay nada en el mundo que no pueda enseñarnos alguna buena lección."

Cuando a sugerido Shishir? no lo veo.

Ya la he visto en propia frase. jeje

Oh, now I remember that we have already discussed a similar sentence in the (remote?) past.
CK, could you explain how that "but" can be construed in the sentence? (but teaches us .... etc).
Štítky
Zobrazit všechny štítkySeznamy
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRZáznamy
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
linked by an unknown member, Datum neznámé
added by an unknown member, Datum neznámé
připojeno uživatelem duran, 24. dubna 2011
připojeno uživatelem alexmarcelo, 21. května 2011
připojeno uživatelem wallebot, 3. ledna 2012