menu
Tatoeba
language
Rexistrarse Iniciar sesión
language Galego
menu
Tatoeba

chevron_right Rexistrarse

chevron_right Iniciar sesión

Navegar

chevron_right Show random sentence

chevron_right Navegar por lingua

chevron_right Navegar por listaxe

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por frases con son

Community

chevron_right Taboleiro

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search
CVTR {{ icon }} keyboard_arrow_right

Perfil

keyboard_arrow_right

Frases

keyboard_arrow_right

Vocabulary

keyboard_arrow_right

Reviews

keyboard_arrow_right

Lists

keyboard_arrow_right

Favoritas

keyboard_arrow_right

Comentarios

keyboard_arrow_right

Comentarios sobre as frases de CVTR

keyboard_arrow_right

Mensaxes no taboleiro

keyboard_arrow_right

Rexistro

keyboard_arrow_right

Audio

keyboard_arrow_right

Transcriptions

translate

Translate CVTR's sentences

Audio contributed by CVTR (total 286)

You may not reuse the following audio recordings outside the Tatoeba project because CVTR has not chosen any license for them.

tur
Seninle evlenmek istiyorum.
tur
Ne dedin?
tur
Cehenneme git!
tur
Dışarı çıkamazsın.
tur
Ya sen?
tur
Hava nasıl?
tur
Damlaya damlaya göl olur.
tur
Selam.
tur
Benimle dalga mı geçiyorsun?
tur
Sonunda!
tur
Havlayan köpek ısırmaz.
tur
Kiminle konuşuyordun?
tur
Kendini benim yerime koy.
tur
Gel!
tur
Ne kadar sürer?
tur
Bekleyen derviş muradına ermiş.
tur
İşe geri dönelim.
tur
Haydi!
tur
Çok teşekkürler!
tur
Sana inanıyorum.
tur
Kesinlikle haklısın.
tur
Yarın ne yapacaksın?
tur
Önemli değil.
tur
Neden buradayız?
tur
Neredeyiz?
tur
Ne ekersen onu biçersin.
tur
Ne iş yapıyorsun?
tur
Sonra görüşürüz.
tur
Işığı kapat.
tur
Gürültü yapmayın.
tur
Mutlu musun?
tur
Kabul ediyorum.
tur
Anladın mı?
tur
Anlamadım.
tur
İyi yolculuklar.
tur
Hatırladın mı?
tur
Her şey çok kaotik.
tur
Yarışmaya yüzden fazla ülkeden katılım oldu.
tur
Polis olaya müdahale ederek düzeni sağladı.
tur
Bu kadar basit.
tur
Bu çok üzücü bir durum.
tur
Bu değerlendirmelerle ilgili yorumlarınızı alabilir miyiz?
tur
Teşkilata yığınla başvuru var.
tur
Kamuoyuna sunulan proje büyük ilgi çekti.
tur
Bu konuda ne düşünüyorsunuz?
tur
Görev sırasında hiçbir asker hayatını kaybetmedi.
tur
Bu durum özellikle gençler arasında yaygın.
tur
Sizce özgür, adil ve demokratik bir seçim mi oldu?
tur
Zafer Rusya'ya karşı oynanan karşılaşmada geldi.
tur
Bu konuda sizin tutumunuz nedir?
tur
Bu göz yumulamayacak kadar ciddi bir sonuç.
tur
Bir amacımız yok.
tur
Üyelik için hedef tarih verilmiyor.
tur
Bu suçlamalara yanıtınız nedir?
tur
Sınır ötesi harekât için meclis onayı gerekiyor.
tur
Bakan şu ana kadar bir yorum yapmadı.
tur
Kazadan kurtulan olmadı.
tur
Tabii bu her zaman kolay olmuyor.
tur
Bayram üç gün sürüyor.
tur
Ancak bugün daha farklı düşünüyorum.
tur
Ne yapabilirim ki?
tur
Bu büyük bir ilerleme.
tur
Göreve iki isim daha aday oldu.
tur
Zanlı hala yakalanamadı.
tur
Şimdilik değişen pek bir şey yok.
tur
Sizin bu konuda görüşünüz nedir?
tur
İnsanların size güvenmelerini sağlamak için mücadele etmek zorunda kaldınız mı?
tur
Lise aşkını bulmayı başardı.
tur
Yine de riskler var.
tur
Bu işleri mahkemelere bırakalım.
tur
Bu konuda başarı sağlayabildiniz mi?
tur
Bu sorunu çözmenin en iyi yolu nedir?
tur
Bunlar ilk adımlar.
tur
Burada yaşayanlar oldukça endişeli.
tur
Ekonominin genel görünümü kasvetli.
tur
O ülkeden herhangi bir tepki geldi mi?
tur
Sıkıyönetim ilan edildi.
tur
Sorun, kamuoyunda tartışmalara yol açtı.
tur
Biz realiteyi dikkate alıyoruz.
tur
Lütfen yorumlayın.
tur
Çözüm bulmak zorundayız.
tur
Bölge zamanla değişti.
tur
Failler hala yakalanamadı.
tur
Böyle bir durumda çok fazla seçeneğiniz olmuyor.
tur
Türkiye bölgeye yardım gönderme sözü verdi.
tur
Seçimlerde toplam on iki aday yarıştı.