
point final

Je ne suis pas certain que ce soit tout à fait correct.

La fête a eu un franc succès.

Je ne vois pas pourquoi cette phrase devrait être changée.
Je la trouve très bien comme cela. Certes, « réception » n'est pas le premier sens auquel on pense en voyant "party" mais je ne pense pas que les deux soit si éloignés.
La première définition de "party" sur laquelle je tombe : a social event at which a group of people meet to talk, eat, drink, dance, etc., often in order to celebrate a special occasion
Et pour « réception » : Action de recevoir, d'accueillir des personnes; résultat de cette action. Réunion de personnes invitées, souvent à caractère mondain.
Donc bon... Je la marque OK et si quelqu'un dans le futur a une remarque, qu'il n'hésite pas !

Le manque de contexte nous fait souvent douter, mais si nous laissons courir notre imagination, cela laisse le champ libre à plein de variantes, qui correspondent aux différents contextes imaginés.
Etikedoj
Vidi ĉiujn etikedojnListoj
Frazteksto
Permesilo: CC BY 2.0 FRRegistroj
Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 35621
aldonita de FroguetteMiNote, 2013-januaro-31
ligita de FroguetteMiNote, 2013-januaro-31
modifita de Scott, 2013-aŭgusto-05
ligita de Aiji, 2016-novembro-14
ligita de Amastan, 2019-aprilo-25