menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Oración nº348673

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

buari buari 28 de octubre de 2010 28 de octubre de 2010, 22:18:33 UTC flag Report link Enlace permanente

rozumieć / entender - Nie rozumiem. / No entiendo.
wiedzieć / saber - Nie wiem. / No sé.

zipangu zipangu 28 de octubre de 2010 28 de octubre de 2010, 22:41:00 UTC flag Report link Enlace permanente

pływać / nadar - Nie pływam. / No nado.
latać / volar - Nie latam. / No vuelo.

Horus Horus 20 de enero de 2015 20 de enero de 2015, 14:06:31 UTC flag Report link Enlace permanente

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3759656
x #3386953

Horus Horus 2 de julio de 2015 2 de julio de 2015, 15:30:18 UTC flag Report link Enlace permanente

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4328293

Horus Horus 12 de agosto de 2016 12 de agosto de 2016, 6:50:09 UTC flag Report link Enlace permanente

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5336273

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

por {{audio.author}} Unknown author

Licencia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Historial

Esta oración fue agregada inicialmente como una traducción de la oración #338390Mi ne scias..

enlazada por zipangu, 12 de enero de 2010

Nie wiem.

añadida por zipangu, 12 de enero de 2010

enlazada por Dorenda, 29 de abril de 2010

enlazada por Demetrius, 1 de junio de 2010

Nie wiem.

añadida por silvermane, 8 de julio de 2011

enlazada por silvermane, 8 de julio de 2011

Niewiem.

añadida por Tlustulimu, 25 de octubre de 2011

enlazada por Tlustulimu, 25 de octubre de 2011

Nie wiem.

editada por Tlustulimu, 25 de octubre de 2011

enlazada por enteka, 23 de enero de 2012

Nie wiem.

añadida por Tutim, 12 de mayo de 2012

enlazada por Tutim, 12 de mayo de 2012

Nie wiem.

añadida por bionicboy, 9 de mayo de 2013

enlazada por bionicboy, 9 de mayo de 2013

enlazada por PaulP, 16 de junio de 2014

enlazada por PaulP, 13 de julio de 2014

enlazada por PaulP, 13 de julio de 2014

enlazada por PaulP, 13 de julio de 2014

enlazada por PaulP, 13 de julio de 2014

#2591625

enlazada por PaulP, 13 de julio de 2014

enlazada por PaulP, 13 de julio de 2014

enlazada por PaulP, 13 de julio de 2014

enlazada por PaulP, 13 de julio de 2014

enlazada por PaulP, 13 de julio de 2014

enlazada por PaulP, 13 de julio de 2014

#3389692

enlazada por PaulP, 20 de julio de 2014

#3386953

enlazada por CK, 7 de octubre de 2014

#2592527

enlazada por PaulP, 19 de diciembre de 2014

#2592527

desenlazada por Horus, 19 de enero de 2015

enlazada por Horus, 19 de enero de 2015

enlazada por Horus, 20 de enero de 2015

enlazada por jeedrek, 10 de marzo de 2015

enlazada por jeedrek, 10 de marzo de 2015

enlazada por Horus, 2 de julio de 2015

enlazada por PaulP, 11 de julio de 2015

enlazada por Horus, 12 de agosto de 2016

enlazada por arie, 15 de septiembre de 2017

enlazada por deniko, 20 de septiembre de 2017

enlazada por PaulP, 17 de febrero de 2018

enlazada por arie, 12 de marzo de 2020

enlazada por Shishir, 19 de septiembre de 2020

enlazada por Dominika7, 26 de febrero de 2021

enlazada por Dominika7, 26 de febrero de 2021

enlazada por Dominika7, 25 de marzo de 2021

enlazada por Polgar1, 18 de abril de 2021

desenlazada por tokzyk, 21 de diciembre de 2021

enlazada por sundown, 28 de febrero de 2022

enlazada por sundown, 28 de febrero de 2022

enlazada por Adelpa, 23 de abril de 2023

enlazada por polski_ren, 27 de noviembre de 2023

enlazada por Stanislawspruss, 29 de diciembre de 2024