menu
Tatoeba
language
登録する ログイン
language 日本語
menu
Tatoeba

chevron_right 登録する

chevron_right ログイン

閲覧する

chevron_right ランダム表示

chevron_right 言語を指定して見る

chevron_right リストごとに見る

chevron_right タグごとに見る

chevron_right 音声つきの例文を見る

コミュニティ

chevron_right 掲示板

chevron_right メンバー一覧

chevron_right 言語ごとのメンバー

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

例文#3557547

info_outline 例文の詳細情報
warning
投稿された例文は、既に存在するため追加されませんでした。
例文 #{{vm.sentence.id}} — 所有者:{{vm.sentence.user.username}} 例文 #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star この例文はネイティブが所有しています。
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
間接訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 翻訳の表示を減らす

コメント

nimfeo nimfeo 2014年10月14日 2014年10月14日 12:50:01 UTC flag Report link 固定リンク

"Bonjour" est un doublon de http://tatoeba.org/epo/sentences/show/373345

fleur74 fleur74 2014年10月14日 2014年10月14日 13:42:49 UTC flag Report link 固定リンク

Désolé nimfeo j'avais pas vu...Pourtant étant entrain de traduire quelques phrases hier je suis tombée sur Good afternoon...et j'ai constaté qu'il n'y avait bizarrement pas de traduction en français dans la liste.
Désolé si j'ai créé un doublon.

nimfeo nimfeo 2015年5月30日 2015年5月30日 14:19:16 UTC flag Report link 固定リンク

Afin d'éviter les doublons, vous pouvez d'abord taper votre phrase dans la fenêtre ci-dessus, dont la légende est "Exemples de phrases comportant les mots :". Puis en tapant "Entrée", vous saurez si la phrase existe déjà (surtout s'il s'agit d'expressions habituelles, qui ont plus de probabilités de déjà exister dans le corpus de phrases)

Horus Horus 2016年7月6日 2016年7月6日 10:30:05 UTC flag Report link 固定リンク

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5255232

Horus Horus 2018年5月11日 2018年5月11日 22:33:08 UTC flag Report link 固定リンク

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #6011951

Julien_PDC Julien_PDC 2021年3月28日 2021年3月28日 8:58:46 UTC flag Report link 固定リンク

Une majuscule et un point. Merci.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #9852265 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 2021年3月28日 2021年3月28日 12:32:06 UTC flag Report link 固定リンク

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #9852265

felix63 felix63 2021年4月8日 2021年4月8日 19:01:58 UTC flag Report link 固定リンク

Ce mot est français, veuillez changer le drapeau.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #9852247 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

felix63 felix63 2021年4月26日 2021年4月26日 17:42:43 UTC flag Report link 固定リンク

Sans réponse, cette phrase est corrigée.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #9852247 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 2021年4月26日 2021年4月26日 18:02:04 UTC flag Report link 固定リンク

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #9852247

felix63 felix63 2022年6月17日 2022年6月17日 4:50:11 UTC flag Report link 固定リンク

→ Bonjour.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #10908355 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

felix63 felix63 2022年7月3日 2022年7月3日 5:19:17 UTC flag Report link 固定リンク

Sans réponse, cette phrase est corrigée.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #10908355 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 2022年7月3日 2022年7月3日 5:32:06 UTC flag Report link 固定リンク

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #10908355

Horus Horus 2024年11月23日 2024年11月23日 14:02:05 UTC flag Report link 固定リンク

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #12869091

例文の詳細情報

close

例文

ライセンス: CC BY 2.0 FR

音声

by {{audio.author}} Unknown author

ライセンス: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

更新履歴

この例文は #2740882Gudde Mëtteg. の翻訳として追加されました。

Bonjour.

追加:fleur74, 2014年10月14日

リンク:fleur74, 2014年10月14日

リンク:gillux, 2015年6月30日

リンク:gillux, 2015年7月1日

リンク:Ricardo14, 2015年7月21日

リンク:Ricardo14, 2016年1月21日

リンク:nimfeo, 2016年5月9日

リンク:nimfeo, 2016年5月9日

リンク:Horus, 2016年7月6日

リンク:deniko, 2017年1月24日

リンク:deniko, 2017年9月8日

リンク:amazigh84, 2018年2月27日

リンク:Micsmithel, 2018年3月17日

リンク:Micsmithel, 2018年3月28日

リンク:PaulP, 2018年4月30日

#6011951

リンク:PaulP, 2018年4月30日

リンク:Horus, 2018年5月11日

リンク:Horus, 2018年5月11日

リンク:Horus, 2018年5月11日

リンク:Horus, 2018年5月11日

リンク:PaulP, 2018年8月10日

リンク:Amazigh_Bedar, 2018年8月23日

#7344196

リンク:PaulP, 2018年10月27日

リンク:Ricardo14, 2018年11月23日

リンク:Micsmithel, 2019年1月5日

リンク:Thanuir, 2019年5月31日

#2114816

リンク:jegaevi, 2019年8月21日

リンク:shekitten, 2019年9月28日

リンク:theachaean, 2019年10月14日

#2114816

リンク解除:Horus, 2019年10月23日

リンク:Horus, 2019年10月23日

リンク:Thanuir, 2019年10月31日

リンク:Thanuir, 2019年10月31日

リンク:driini, 2020年1月26日

リンク:Thanuir, 2020年10月17日

リンク:Thanuir, 2020年10月17日

リンク:MarijnKp, 2020年11月9日

リンク:Micsmithel, 2021年1月15日

リンク:Micsmithel, 2021年1月15日

リンク:Micsmithel, 2021年1月15日

リンク:Micsmithel, 2021年1月18日

リンク:Micsmithel, 2021年1月18日

リンク:Micsmithel, 2021年1月18日

リンク:Micsmithel, 2021年1月18日

リンク:Micsmithel, 2021年1月18日

リンク:Thanuir, 2021年2月4日

リンク:Thanuir, 2021年2月4日

リンク:Thanuir, 2021年2月4日

リンク:Thanuir, 2021年2月4日

リンク:Thanuir, 2021年2月4日

リンク:Thanuir, 2021年2月4日

リンク:Thanuir, 2021年2月4日

リンク:Thanuir, 2021年2月4日

リンク:Thanuir, 2021年2月4日

リンク:Thanuir, 2021年2月4日

リンク:Thanuir, 2021年2月4日

リンク:Thanuir, 2021年2月4日

リンク:Thanuir, 2021年2月4日

リンク:Thanuir, 2021年2月4日

リンク:Thanuir, 2021年2月4日

リンク:Thanuir, 2021年2月4日

リンク:Thanuir, 2021年2月4日

リンク:Thanuir, 2021年2月4日

リンク:Thanuir, 2021年2月4日

リンク:Raizin, 2021年3月6日

リンク:Horus, 2021年3月28日

リンク:mutskt, 2021年9月15日

リンク:mutskt, 2021年9月15日

リンク:mutskt, 2021年9月15日

リンク:mutskt, 2021年9月15日

リンク:mutskt, 2021年9月15日

リンク:mutskt, 2021年9月15日

リンク:mutskt, 2021年9月15日

リンク:Adelpa, 2022年2月7日

#10908352

リンク:Horus, 2022年7月3日

リンク:Igider, 2022年9月17日

リンク:Adelpa, 2023年3月27日

リンク:Adelpa, 2023年3月31日

リンク:Farid16, 2023年8月5日

リンク:GemMonkey, 2023年12月5日

リンク:Thanuir, 2024年2月16日

リンク:Thanuir, 2024年6月28日

#12538908

リンク:Horus, 2024年11月23日

リンク:GemMonkey, 2024年12月29日