
Not google translate.

It's completely my translation!
Enjoy it!

Hi boracasli!
Your translation is good, but "φαρχάδοσ" seems not to exist.
If you want a "d" sound, use "ντ" instead of "δ".
You should anyway make sure the name exists in Modern Greek if you conjugate it with "ος".
If you want an adapted sound for "Farshad" without translating it, write "Φαρζαντ".
Štítky
Zobrazit všechny štítkySeznamy
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRZáznamy
This sentence was initially added as a translation of sentence #509934
přidáno uživatelem boracasli, 12. září 2010
připojeno uživatelem boracasli, 12. září 2010
připojeno uživatelem Demetrius, 13. září 2010
připojeno uživatelem buari, 29. října 2010
upraveno uživatelem boracasli, 4. března 2011
upraveno uživatelem boracasli, 26. března 2011
připojeno uživatelem ellasevia, 19. července 2011
připojeno uživatelem enteka, 21. ledna 2012
připojeno uživatelem enteka, 21. ledna 2012
odpojeno uživatelem enteka, 21. ledna 2012
připojeno uživatelem enteka, 21. ledna 2012
připojeno uživatelem pne, 4. června 2014
připojeno uživatelem Ricardo14, 2. března 2016
upraveno uživatelem user73060, 14. srpna 2016
připojeno uživatelem user73060, 14. srpna 2016
připojeno uživatelem user73060, 31. srpna 2016
připojeno uživatelem user73060, 31. srpna 2016
připojeno uživatelem user73060, 31. srpna 2016
připojeno uživatelem user73060, 31. srpna 2016
připojeno uživatelem zzxjoanw, 1. listopadu 2016
připojeno uživatelem zzxjoanw, 1. listopadu 2016
připojeno uživatelem cincon, 22. prosince 2016