@small_snow
Question:
Does this mean they have already come in, or only that they are starting to come in?
永久歯がはえてきました。
対象となる歯が「1本」なのか「複数本」としてとらえるかで微妙に違ってきそうですが、私だったら「はえてきました」は「はえ始めた」という意味なので、後者と受け止めます。「娘の永久歯がはえた」だったら「完全にはえきった」「完全にはえそろった」という意味になろうかと思います。
Thanks. I've added 2 new English translations.
eng
My daughter's permanent teeth are coming in.
eng
My daughter's adult teeth are coming in.
➜ #12494732
linked by CK, 2 minutes ago
➜ #12494733
linked by CK, 2 minutes ago
Label
Tampilkan semua labelSentence text
License: CC BY 2.0 FRLog
Kalimat ini belum diketahui apakah berawal dari terjemahan atau bukan.
ditautkan oleh anggota tak dikenal, tanggal tidak diketahui
ditambahkan oleh anggota tak dikenal, tanggal tidak diketahui
ditautkan oleh sharptoothed, 28 September 2012
ditautkan oleh Apex, 10 April 2014
ditautkan oleh Silja, 20 April 2014
ditautkan oleh Silja, 20 April 2014
ditautkan oleh CK, 7 Juni 2024
ditautkan oleh CK, 7 Juni 2024