Ĉu ne liverOta?
Ne necese. Mi provas klarigi aldonante adverbojn:
"Vi morgaŭ estos pagata laŭ la kvanto da hieraŭ liverita laboro."
Rimarku, ke ankaŭ eblas: "Vi morgaŭ estos pagata laŭ la kvanto da morgaŭ liverita laboro." (Tio signifas, la laboro kiu jam estos finita morgaŭ)
Sen kunteksto ne eblas precizigi, miaopinie.
Sed la uzo de "liverota" signifus, ke la dunganto antaŭpagus. Mia dunginto pagis siajn dungitojn ĉe la fino de la monato, do por la de ili liverita laboro...
Etiquettas
Vider tote le etiquettasListas
Texto del phrase
Licentia: CC BY 2.0 FRRegistros
This sentence was initially added as a translation of sentence #476840
addite per GrizaLeono, 19 de januario 2011
ligate per GrizaLeono, 19 de januario 2011
ligate per jakov, 2 de decembre 2011