menu
تتويبا
language
سجّل لِج
language العربية
menu
تتويبا

chevron_right سجّل

chevron_right لِج

تصفح

chevron_right Show random sentence

chevron_right تصفح حسب اللغة

chevron_right تصفح حسب القائمة

chevron_right تصفح حسب الوسم

chevron_right تصفح ملفات الصوت

المجتمع

chevron_right الحائط

chevron_right قائمة بجميع الأعضاء

chevron_right لغات الأعضاء

chevron_right المتحدثون الأصليون

search
clear
swap_horiz
search

الجملة رقم 1055094

info_outline Metadata
warning
لم تضف جملتك لأن الجملة التالية موجودة بالفعل.
الجملة #{{vm.sentence.id}} - لصاحبها {{vm.sentence.user.username}} الجملة رقم #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
الترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمات لترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} ترجمات أقل

التعليقات

al_ex_an_der al_ex_an_der ٢٠ مايو ٢٠١٤ ٢٠ مايو ٢٠١٤ ١٢:٥٢:٠١ ص UTC flag Report link Permalink

Multe pli bonas: Nur perdinte nian sanon, ni komprenas ĝian valoron.

sacredceltic sacredceltic ٢٠ مايو ٢٠١٤ ٢٠ مايو ٢٠١٤ ٦:٤٥:٥٣ ص UTC flag Report link Permalink

Perdante ?

al_ex_an_der al_ex_an_der ٥ يونيو ٢٠١٤ ٥ يونيو ٢٠١٤ ١١:١٤:١١ م UTC flag Report link Permalink

Vi pravas: "perdante".

al_ex_an_der al_ex_an_der ٣٠ يونيو ٢٠١٤, edited ٣٠ يونيو ٢٠١٤ ٣٠ يونيو ٢٠١٤ ٨:٤٥:٣٠ م UTC, edited ٣٠ يونيو ٢٠١٤ ٨:٤٩:٤٢ م UTC flag Report link Permalink

"Konsciiĝi" estas netransitiva verbo, kiu ne povas havi rektan objekton.
Tial: "ni konsciiĝas pri ĝia valoro."

Pliaj ebloj: "ni aprezas/komprenas ĝian valoron."

soweli_Elepanto soweli_Elepanto ٣٠ يونيو ٢٠١٤ ٣٠ يونيو ٢٠١٤ ٨:٥٣:٠٧ م UTC flag Report link Permalink

Mi proponas jenon:
ni -> oni (laŭ senco de la frazo)
konsciiĝas -> ekkonsias

sacredceltic sacredceltic ٣٠ يونيو ٢٠١٤ ٣٠ يونيو ٢٠١٤ ٩:٠٧:٣٩ م UTC flag Report link Permalink

Dankon ! Korektite laux via propono !

soweli_Elepanto soweli_Elepanto ٣٠ يونيو ٢٠١٤ ٣٠ يونيو ٢٠١٤ ٩:١٢:٣٥ م UTC flag Report link Permalink

Nedankinde.

Ŝajnas al mi, ke estus pli bone ŝanĝi ankaŭ: nian -> la

sacredceltic sacredceltic ٣٠ يونيو ٢٠١٤ ٣٠ يونيو ٢٠١٤ ٩:١٦:١٩ م UTC flag Report link Permalink

Vi pravas !

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

السجلات

أُضيفت هذه الجملة أساسًا على أنّها ترجمة عن الجملة #23315It is not until we lose our health that we realize the value of it..

Ne antaŭ ol ni perdas nian sanon, ni konsciiĝas ĝian valoron.

إضافة: sacredceltic, ٢٠ أغسطس ٢٠١١

Nur perdante nian sanon, ni konsciiĝas ĝian valoron.

تحرير: sacredceltic, ٦ يونيو ٢٠١٤

Nur perdante nian sanon, oni ekkonscias ĝian valoron.

تحرير: sacredceltic, ٣٠ يونيو ٢٠١٤

Nur perdante la sanon, oni ekkonscias ĝian valoron.

تحرير: sacredceltic, ٣٠ يونيو ٢٠١٤