menu
Tatoeba
language
Înregistrare Autentificare
language Română
menu
Tatoeba

chevron_right Înregistrare

chevron_right Autentificare

Navigați

chevron_right Afișați o propoziție aleatorie

chevron_right Navigați după limbă

chevron_right Navigați după liste

chevron_right Navigați după etichete

chevron_right Navigați după conținut audio

Comunitate

chevron_right Perete

chevron_right Listă cu toți membrii

chevron_right Limbi vorbite de membri

chevron_right Vorbitori nativi

search
clear
swap_horiz
search

Propoziția #1233126

info_outline Metadata
warning
Propoziția dumnevoastră nu a fost adăugată deoarece există deja.
Propoziția #{{vm.sentence.id}} — îi aparține lui {{vm.sentence.user.username}} Propoziția #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Această propoziție aparține unui vorbitor nativ.
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduceri ale traducerilor
Întrerupeți legătura acestei traduceri link Listați-o ca traducere directă chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Propoziția existentă #{{::translation.id}} a fost adăugată ca traducere.
edit Editați această traducere
warning Această propoziție nu este ok.
content_copy Copiați propoziția info Accesați pagina propoziției
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Mai puține traduceri

Comentarii

CK CK 22 mai 2016 22 mai 2016, 03:17:06 UTC flag Report link Link permanent

I wonder if you mean....

I was sure I would find you here.

AlanF_US AlanF_US 23 noiembrie 2024 23 noiembrie 2024, 12:33:30 UTC flag Report link Link permanent

That does match the translations better.

marafon marafon 23 noiembrie 2024 23 noiembrie 2024, 18:27:36 UTC flag Report link Link permanent

I've unlinked the sentences that didn't match.
I'm not sure about the Turkish, though.

AlanF_US AlanF_US 23 noiembrie 2024 23 noiembrie 2024, 18:59:58 UTC flag Report link Link permanent

Thanks a lot, marafon!

Waldelfe Waldelfe 23 noiembrie 2024, editat 23 noiembrie 2024 23 noiembrie 2024, 19:08:05 UTC, editat 23 noiembrie 2024, 19:08:49 UTC flag Report link Link permanent

@vvv123 @Gulo_Luscus

Could you check the Turkish translation? The English sentence does not mean "I was sure I would find you here" (inner certainty) but "I was bound to find you here" (outer certainty).

Gulo_Luscus Gulo_Luscus 23 noiembrie 2024 23 noiembrie 2024, 19:44:12 UTC flag Report link Link permanent

I believe that “to find you” conveys a sense of inevitability.
I also think it’s difficult to express the exact difference without adding extra words, such as “of course,” “certainly,” or “absolutely.”

I’ve added “Seni burada bulacağımdan emindim.” for “I was sure to find you here.”
This translation conveys slightly more certainty. However, it’s still acceptable to keep all translations linked.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jurnale

Această propoziție a fost inițial adăugată ca traducere a propoziției #780978J'étais sûre de te trouver ici..

I was sure to find you here.

adăugată de către jesuisunmonstre, 12 noiembrie 2011

legătură realizată de către jesuisunmonstre, 12 noiembrie 2011

legătură realizată de către marcelostockle, 27 aprilie 2012

legătură realizată de către marcelostockle, 27 aprilie 2012

legătură realizată de către korobo4ka, 22 martie 2013

legătură realizată de către korobo4ka, 22 martie 2013

legătură realizată de către marafon, 17 octombrie 2014

legătură realizată de către marafon, 17 octombrie 2014

legătură realizată de către marafon, 17 octombrie 2014

legătură realizată de către marafon, 17 octombrie 2014

legătură realizată de către vvv123, 11 mai 2015

legătură realizată de către Ricardo14, 27 mai 2016

legătură întreruptă de către marafon, 23 noiembrie 2024

legătură întreruptă de către marafon, 23 noiembrie 2024

legătură întreruptă de către marafon, 23 noiembrie 2024

legătură întreruptă de către marafon, 23 noiembrie 2024

legătură întreruptă de către marafon, 23 noiembrie 2024

legătură întreruptă de către marafon, 23 noiembrie 2024

legătură întreruptă de către marafon, 23 noiembrie 2024

legătură realizată de către sacredceltic, 23 noiembrie 2024

legătură realizată de către Waldelfe, 23 noiembrie 2024

legătură realizată de către Waldelfe, 23 noiembrie 2024

legătură realizată de către Waldelfe, 23 noiembrie 2024

legătură întreruptă de către marafon, 23 noiembrie 2024

legătură întreruptă de către marafon, 23 noiembrie 2024

legătură realizată de către Waldelfe, 23 noiembrie 2024

legătură realizată de către marafon, 23 noiembrie 2024

legătură realizată de către marafon, 23 noiembrie 2024

legătură realizată de către Gulo_Luscus, 23 noiembrie 2024

legătură realizată de către Gulo_Luscus, 23 noiembrie 2024

legătură realizată de către marafon, 23 noiembrie 2024

legătură realizată de către marafon, 23 noiembrie 2024

legătură realizată de către Proxima5, 23 februarie 2025

legătură realizată de către Proxima5, 23 februarie 2025